追いつかない
分類:基本会話
赶不上
[gǎn bu shàng]
訳) 追いつかない
部首:
走
画数:
3
【動詞】 追いつかない
gǎnbushàng【赶不上】
(【反義】赶得上gǎndeshàng)
(1)追いつかない.追いつけない.
【例】他走得快,我~他/あの人は足が速いので,私は追いつけない.
【例】论英语,她~我/英語なら彼女はぼくに及ばない.
【例】这里的环境~北京/ここの環境は北京にはかなわない.
(2)間に合わない.
【例】现在不动身,就~火车了/いま出発しないと汽車に遅れるぞ.
(3)(希望していることに)巡り合えない,恵まれない.
【例】最近,我想去打棒球bàngqiú,可是总~晴天/近ごろ,野球に行きたいのに,なかなか晴天に恵まれない.
【例】快点吧,再磨蹭就赶不上了
もう少し早くしなさい,これ以上のろのろしちゃ間に合わなくなるぞ
【例】这两个星期日总赶不上好天气
このところ2回も日曜がよい天気に出くわさない
【例】我怎么努力也赶不上他
しゃちほこだちしても彼には及ばない
【例】一步赶不上,步步打急慌。
大きく後れを取る者は、自分より速い者に続かなければならない。
【例】在班里独自出众,其他人都赶不上
クラスでひとり傑出していて他の追随を許さない