修饰

[xiū shì]

訳) レタッチ

部首:
画数:
7

【名詞】 レタッチ

xiūshì【修饰】
(1)(建物などを)飾る,装飾する.
【例】国庆节Guóqìngjié即将jíjiāng来临,天安门~一新/まもなく国慶節なので,天安門は装いを新たにして見違えるばかりになっている.
(2)身繕いをする.おめかしをする.
【例】今天去赴宴fù yàn,你也该~~/きょうはパーティーに行くんだから,あなたもおめかししなきゃ.
(3)(言葉や文章を)修飾する,潤色する.
【例】这篇文章有的地方需要再~一下/この文章の一部はさらに手を加える必要がある.
(4)〈語〉修飾する.
【例】~语/修飾語.
【比較】修饰:打扮 dǎban
{1}“修饰”の使用範囲は広く,人にも物にも用いるが,“打扮”の使用範囲は狭く,人に用いる場合が多い.
{2}“修饰”には名詞としての用法はないが,“打扮”には「身支度」や「化粧」の意味の名詞としての用法がある.

【例】她并没有怎么修饰,可是很利落
彼女は大しておめかしもしていないが,とてもきちんとしている

【例】写这篇报道时,多少做了些修饰
この記事を書くとき多少のぶんしょくを施した

【例】国庆节即将来临,天安门修饰一新
まもなく国慶節なので,天安門は装いを新たにして見違えるばかりになっている

【例】尚未经人工修饰的自然
まだじんこうの加わらない自然

【例】这篇文章编者曾经加了一番修饰
この文章は編者がひと通り潤色を加えたものである


ページトップへ