チャイナモール
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
¥2,580円
中国人のように中国語をしゃべる
中国人のように中国語をしゃべる
¥1,800円

最新の添削

オンラインスクール、リアル校の添削された最新の学習メモを公開中です。(閲覧にはログインが必要です)
通っている方は毎週無料添削が受けられます。。

Youya 「池袋校」

作业

☆とってもよい表現です!

1. 造句一个

☆とってもよい表現です!

想开

☆とってもよい表現です!

我的回答)

☆とってもよい表現です!

我们要想开点儿为了在公司工作很长

如果想要在公司工作很长时间,那么很多事情我们要想开点儿。

懒得

☆とってもよい表現です!

我的回答)

☆とってもよい表現です!

现在日本性骚扰和权力骚扰越来越问题了,所以我懒得邀请同事吃饭和喝酒下班后

现在日本性骚扰和权力骚扰的问题越来越严重了,所以下班后我懒得邀请同事吃饭和喝酒。

※越来越....:表示随着时间的推移而变化。越来越+形容词/状态动词:例如1.”天气越来越凉快了“;2.来了中国以后,我越来越喜欢吃中国菜了”。

134页

☆とってもよい表現です!

1. 用“反而”完成句子

☆とってもよい表現です!

① 我是好心帮助他,没想到没有感谢我,反而他对我感觉很令人厌烦

我是好心帮助他,没想到他没有感谢我,反而他对我感觉很厌烦。

※令人:使人/让人。例如:他的态度令人失望。/这部电影的情节令人震撼(zhen4han4)。

② 他想劝她别伤心了,可是没想到她反而更伤心了。

☆とってもよい表現です!

③ 真奇怪,我的病吃了那么多药也不好,不吃药了反而我好了。

☆とってもよい表現です!

④ 没得到的时候很喜欢,得到了反而不喜欢

没得到的时候很喜欢,得到了反而不喜欢了。(或者可以说:得到了反而不珍惜了)

※不喜欢了/不珍惜了:句末“了”表示情况发生变化,产生了新的情况。

⑤ 他原来水平还可以,怎么学了一段时间以后反而他的水平下降了。

☆とってもよい表現です!

09月26日 12:14

チャイナモール
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
¥2,580円
中国人のように中国語をしゃべる
中国人のように中国語をしゃべる
¥1,800円
ピンインをクリックして、それぞれの正しい声調を選んでください。
更新した新語をピックアップします。
[ biāo shēng]
[ liú lián]
[ zhé dié]
正解をクリックしてください
就职
[jiù zhí]


ページトップへ