スマートフォン
2024/10/01
智能手机
[zhì néng shǒu jī]
訳) スマートフォン
现代人的生活已经离不开手机了,我也不例外。除了工作时间以外,我的大部分时间都花在了手机上。有时,我甚至在吃饭的时候也会玩手机。今天晚上吃饭时我妻子看到我也在玩手机,就对我说:“你整天看手机对眼睛不好。不如这周末我们一起去爬山吧。多看看绿色的树木对眼睛有好处。"听了妻子的话,我马上回答说:“我才不去呢。山顶上没有Wi-Fi,我也上不了网呀。"
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
xiàndàirénde | shēnghuó |
现代人的 | 生活 |
yǐjīng | líbùkāi |
已经 | 离不开 |
shǒujīle | wǒyě |
手机了, | 我也 |
búlìwài | chúle |
不例外。 | 除了 |
gōngzuò | shíjiān | yǐwài |
工作 | 时间 | 以外, |
wǒde | dàbùfèn |
我的 | 大部分 |
shíjiān | dōuhuāzàile |
时间 | 都花在了 |
shǒujīshàng | yǒushí |
手机上。 | 有时, |
wǒshènzhì | zàichīfànde |
我甚至 | 在吃饭的 |
shíhou | yěhuì |
时候 | 也会 |
wánshǒujī | jīntiān |
玩手机。 | 今天 |
wǎnshang | chīfànshí |
晚上 | 吃饭时 |
wǒqīzi | kàndào |
我妻子 | 看到 |
wǒyězài | wánshǒujī |
我也在 | 玩手机, |
jiùduìwǒ | shuō |
就对我 | 说: |
nǐzhěngtiān | kànshǒujī |
“你整天 | 看手机 |
duìyǎnjing | bùhǎo |
对眼睛 | 不好。 |
bùrú | zhèzhōumò |
不如 | 这周末 |
wǒmen | yìqǐqù |
我们 | 一起去 |
páshānba | duōkànkan |
爬山吧。 | 多看看 |
lǜsède | shùmù |
绿色的 | 树木 |
duìyǎnjing | yǒuhǎochù |
对眼睛 | 有好处。" |
tīngle | qīzidehuà |
听了 | 妻子的话, |
wǒmǎshàng | huídáshuō |
我马上 | 回答说: |
wǒcái | búqùne |
“我才 | 不去呢。 |
shāndǐngshàng | méiyǒu |
山顶上 | 没有Wi-Fi, |
wǒyě | shàngbùliǎo |
我也 | 上不了 |
wǎngya |
网呀。" |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は94%です。
Q1
我妻子担心什么?
-
1.整天看手机对眼睛不好
-
2.她想去爬山
-
3.整天看手机对眼睛有好处
Q2
我为什么不想去爬山?
-
1.因为整天玩手机对眼睛不好
-
2.因为爬山很累
-
3.因为在山顶上不能上网
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我离不开手机
-
2.多看手机对眼睛有好处
-
3.我眼睛不好
単語から探すひよこ中文