スマートフォン

2024/10/01

智能手机

[zhì néng shǒu jī]

訳) スマートフォン

现代人的生活已经离不开手机了,我也不例外。除了工作时间以外,我的大部分时间都花在了手机上。有时,我甚至在吃饭的时候也会玩手机。今天晚上吃饭时我妻子看到我也在玩手机,就对我说:“你整天看手机眼睛不好。不如这周末我们一起去爬山吧。多看看绿色的树木对眼睛有好处。"听了妻子的话,我马上回答说:“我才不去呢。山顶上没有Wi-Fi,我也上不了网呀。"

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


手机

[shǒu jī]

携帯電話

眼睛

[yǎn jing]

xiàndàirénde shēnghuó
现代人的 生活
yǐjīng líbùkāi
已经 离不开
shǒujīle wǒyě
手机了, 我也
búlìwài chúle
不例外。 除了
gōngzuò shíjiān yǐwài
工作 时间 以外,
wǒde dàbùfèn
我的 大部分
shíjiān dōuhuāzàile
时间 都花在了
shǒujīshàng yǒushí
手机上。 有时,
wǒshènzhì zàichīfànde
我甚至 在吃饭的
shíhou yěhuì
时候 也会
wánshǒujī jīntiān
玩手机。 今天
wǎnshang chīfànshí
晚上 吃饭时
wǒqīzi kàndào
我妻子 看到
wǒyězài wánshǒujī
我也在 玩手机,
jiùduìwǒ shuō
就对我 说:
nǐzhěngtiān kànshǒujī
“你整天 看手机
duìyǎnjing bùhǎo
对眼睛 不好。
bùrú zhèzhōumò
不如 这周末
wǒmen yìqǐqù
我们 一起去
páshānba duōkànkan
爬山吧。 多看看
lǜsède shùmù
绿色的 树木
duìyǎnjing yǒuhǎochù
对眼睛 有好处。"
tīngle qīzidehuà
听了 妻子的话,
wǒmǎshàng huídáshuō
我马上 回答说:
wǒcái búqùne
“我才 不去呢。
shāndǐngshàng méiyǒu
山顶上 没有Wi-Fi,
wǒyě shàngbùliǎo
我也 上不了
wǎngya
网呀。"
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は94%です。

Q1
我妻子担心什么?
  • 1.整天看手机对眼睛不好
  • 2.她想去爬山
  • 3.整天看手机对眼睛有好处
Q2
我为什么不想去爬山?
  • 1.因为整天玩手机对眼睛不好
  • 2.因为爬山很累
  • 3.因为在山顶上不能上网
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我离不开手机
  • 2.多看手机对眼睛有好处
  • 3.我眼睛不好
単語から探すひよこ中文


ページトップへ