おじいちゃんと小さな木

2012/04/13

爷爷和小树

[yé yé hé xiǎo shù]

訳) おじいちゃんと小さな木

我家门口有一棵小树。 无论春夏秋冬,爷爷每天给它浇水。 冬天到了,爷爷给小树穿上暖和的衣服。 小树不冷了。 夏天到了,小树给爷爷开绿色的小伞。 爷爷不热了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


[chēng]

傘を開く

无论

[wú lùn]

…にかかわりなく

浇水

[jiāo shuǐ]

水をかける

wǒjiā ménkǒu yǒu
我家 门口
yīkē xiǎoshù wúlùn
一棵 小树。 无论
chūnxiàqiūdōng yéyé
春夏秋冬, 爷爷
měitiān gěitā jiāoshuǐ
每天 给它 浇水。
dōngtiān dàole yéyé
冬天 到了, 爷爷
gěi xiǎoshù chuānshàng
小树 穿上
nuǎnhéde yīfú
暖和的 衣服。
xiǎoshù bùlěngle
小树 不冷了。
xiàtiān dàole xiǎoshù
夏天 到了, 小树
gěi yéyé chēngkāi
爷爷 撑开
lǜsède xiǎosǎn
绿色的 小伞。
yéyé bùrèle
爷爷 不热了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は88%です。

Q1
  • 1.在我家门前。 
  • 2.在我家门后。
  • 3.在学校前面。
Q2
  • 1.我爸爸
  • 2.我爷爷
  • 3.我奶奶
Q3
  • 1.我非常喜欢种树。
  • 2.我跟爷爷都很怕冷。
  • 3.夏天,爷爷在小树下乘凉。
単語から探す時事ニュース


ページトップへ