注射は怖い

2011/01/28

怕打针

[pà dǎ zhēn]

訳) 注射は怖い

最近,因为天气突然降温,我发烧了。 妈妈叫我去医院就诊,我不肯,可是我拗不过妈妈,被拉进医院。 我喊着“我不要打针,不要打针……” 但是无济于事,医生一边安慰我,一边还是说:“还是要打针的”。 我就两腿发软,不敢向前一步。 这时一个声音传进我的耳朵,“李安雨,李安雨,要打针了!” 护士走过来一边用针头取药一边说:“就像蚂蚁咬了一口,一会就好……” 啊!我大叫一声。 针已经打完了。 妈妈说:“表现不错!今天我们去吃肯德基!” 在肯德基餐厅,我吃着冰激凌,早已把打针的事忘得一干二净。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


医院

[yī yuàn]

病院

打针

[dǎ zhēn]

注射をする

[pà]

恐れる,苦手である,心配する

zuìjìn yīnwèi tiānqì
最近, 因为 天气
tūrán jiàngwēn
突然 降温,
fāshāole māmā
发烧了。 妈妈
jiàowǒ yīyuàn
叫我 医院
jiùzhěn bùkěn
就诊, 不肯,
kěshì niùbùguò
可是 拗不过
māmā bèi lājìn
妈妈, 拉进
yīyuàn hǎnzhe
医院。 喊着
bùyào dǎzhēn
“我 不要 打针,
bùyào dǎzhēn
不要 打针……”
dànshì wújì yúshì
但是 无济 于事,
yīshēng yībiān ānwèi
医生 一边 安慰 我,
yībiān háishì shuō
一边 还是 说:
háishì yào dǎzhēnde
“还是 打针的”。
wǒjiù liǎngtuǐ fāruǎn
我就 两腿 发软,
bùgǎn xiàngqián yībù
不敢 向前 一步。
zhèshí yīgè shēngyīn
这时 一个 声音
chuánjìn wǒde ěrduǒ
传进 我的 耳朵,
lǐānyǔ lǐānyǔ
“李安雨, 李安雨,
yào dǎzhēnle
打针了!”
hùshì zǒuguòlái
护士 走过来
yībiān yòng zhēntóu
一边 针头
qǔyào yībiān shuō
取药 一边 说:
jiùxiàng mǎyǐ yǎole
“就像 蚂蚁 咬了
yīkǒu yīhuì
一口, 一会
jiùhǎo ā
就好……” 啊!
dàjiào yīshēng
大叫 一声。
zhēn yǐjīng dǎwánle
已经 打完了。
māmā shuō
妈妈 说:
biǎoxiàn bùcuò
“表现 不错!
jīntiān wǒmen qùchī
今天 我们 去吃
kěndéjī
肯德基!”
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は87%です。

Q1
为什么我得了感冒?
  • 1.因为我发烧了
  • 2.因为气温突然降温
  • 3.因为我怕打针
Q2
我怕的是什么?
  • 1.打针
  • 2.医生
  • 3.医院
Q3
医生告诉我要打针的时候,我觉得
  • 1.害怕
  • 2.高兴
  • 3.烦恼
単語から探すひよこ中文


ページトップへ