小王はお酒が好きです

2014/04/28

小王喜欢喝酒

[xiǎo wáng xǐ huān hē jiǔ]

訳) 小王はお酒が好きです

小王喜欢喝酒,特别是黄酒黄酒是世界上最古老的酒,也是中国的特产。 黄酒啤酒红酒一起被叫做世界三大酿造酒。 做黄酒的材料是米,不同的米能做出不同种类的黄酒。 不同种类的黄酒,颜色也不一样。 现在在中国,黄酒还被人们当做调味料。 做菜的时候放一点黄酒,能让菜更香。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


啤酒

[pí jiǔ]

ビール

黄酒

[huáng jiǔ]

醸造酒

红酒

[hóng jiǔ]

ワイン

xiǎowáng xǐhuān hējiǔ
小王 喜欢 喝酒,
tèbié shì huángjiǔ
特别 黄酒。
huángjiǔ shì shìjièshàng
黄酒 世界上
zuìgǔlǎode jiǔ
最古老的 酒,
yěshì zhōngguóde tèchǎn
也是 中国的 特产。
huángjiǔ gēn píjiǔ
黄酒 啤酒、
hóngjiǔ yīqǐ bèi
红酒 一起
jiàozuò shìjiè sāndà
叫做 世界 三大
niàngzàojiǔ zuò
酿造酒。
huángjiǔde cáiliào
黄酒的 材料
shì bùtóngde
米, 不同的
néng zuòchū
做出
bùtóng zhǒnglèide
不同 种类的
huángjiǔ bùtóng
黄酒。 不同
zhǒnglèide huángjiǔ
种类的 黄酒,
yánsè bùyīyàng
颜色 不一样。
xiànzài zài zhōngguó
现在 中国,
huángjiǔ háibèi rénmen
黄酒 还被 人们
dāngzuò tiáowèiliào
当做 调味料。
zuòcàide shíhòu
做菜的 时候
fàngyīdiǎn huángjiǔ
放一点 黄酒,
néngràng cài gèngxiāng
能让 更香。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は67%です。

Q1
不属于世界三大酿造酒的是什么酒?
  • 1.啤酒
  • 2.黄酒
  • 3.烧酒
Q2
现在在中国,黄酒还被人们当做什么?
  • 1.调味料
  • 2.酿造酒
  • 3.特产
Q3
不同的米能做出不同种类的黄酒
  • 1.黄酒是世界上最古老的酒类之一
  • 2.不同的米能做出不同种类的黄酒
  • 3.不同种类的黄酒颜色是一样的
単語から探すひよこ中文


ページトップへ