家を買う

2014/09/04

买房子

[mǎi fáng zi]

訳) 家を買う

在中国,买房子一直都是老百姓关心的事情之一。 可是,房子的价格一直在上涨。 拿北京的房价来说,平均价格已经达到了每平方米三万左右。 离市中心越近的房子,价格越高。 有的已经达到了每平方米六万五左右。 而郊区的房子大概每平方米两万左右。 虽然房价很高,但是买房子的人还是不少。 因为在北京工作和生活的人越来越多了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


老百姓

[lǎo bǎi xìng]

平民、庶民

房子

[fáng zi]

家屋

关心

[guān xīn]

気にかける、関心を持つ

zài zhōngguó mǎifángzi
中国, 买房子
yīzhí dōushì
一直 都是
lǎobǎixìng zuì
老百姓
guānxīnde shìqíng
关心的 事情
zhīyī kěshì
之一。 可是,
fángzide jiàgé
房子的 价格
yīzhí zài shàngzhǎng
一直 上涨。
běijīngde fángjià
北京的 房价
láishuō píngjūn jiàgé
来说, 平均 价格
yǐjīng dádàole
已经 达到了
měipíngfāngmǐ sānwàn
每平方米 三万
zuǒyòu shìzhōngxīn
左右。 市中心
yuèjìnde fángzi
越近的 房子,
jiàgé yuègāo
价格 越高。
yǒude yǐjīng
有的 已经
dádàole měi
达到了
píngfāngmǐ liùwànwǔ
平方米 六万五
zuǒyòu ér jiāoqūde
左右。 郊区的
fángzi dàgài
房子 大概
měipíngfāngmǐ liǎngwàn
每平方米 两万
zuǒyòu suīrán fángjià
左右。 虽然 房价
hěngāo dànshì
很高, 但是
mǎifángzi derén
买房子 的人
háishì bùshǎo yīnwèi
还是 不少。 因为
zài běijīng gōngzuò
北京 工作
shēnghuó derén
生活 的人
yuèlái yuèduōle
越来 越多了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は78%です。

Q1
北京的平均房价是多少?
  • 1.三万左右
  • 2.六万五左右
  • 3.两万左右
Q2
为什么买房子的人不少?
  • 1.因为房价很高
  • 2.因为房子的价格一直在上涨
  • 3.因为在北京工作和生活的人越来越多了
Q3
符合文章意思的是哪一项?
  • 1.房子的价格一直没上涨
  • 2.北京郊区房子的价格比市中心的贵
  • 3.虽然房价很高,但是买房子的人还是不少
単語から探すひよこ中文


ページトップへ