タクシーに乗る

2014/10/27

打车

[dǎ chē]

訳) タクシーに乗る

上个星期天和老婆一起去饭店吃饭。 这家饭店在一条河边。 吃完晚饭后我们就在河边散步、聊天儿。 一直到十点,老婆说想回家了。 因为十点的时候已经没有公交车了,所以我们打算坐出租车回去。 可是,附近一直没有出租车出现。 我们继续走,走了一段路还是没有出租车。 我们在路边等了很长时间,最后打了一辆车,回到家已经十二点了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


出租车

[chū zū chē]

タクシー

老婆

[lǎo pó]

女房

打车

[dǎ chē]

車を拾う

shànggè xīngqītiān
上个 星期天
lǎopó yīqǐ
老婆 一起
fàndiàn chīfàn
饭店 吃饭。
zhèjiā fàndiàn zài
这家 饭店
yītiáo hébiān
一条 河边。
chīwán wǎnfànhòu
吃完 晚饭后
wǒmen jiùzài hébiān
我们 就在 河边
sànbù liáotiāner
散步、 聊天儿。
yīzhí dào shídiǎn
一直 十点,
lǎopóshuō xiǎnghuíjiāle
老婆说 想回家了。
yīnwèi shídiǎnde
因为 十点的
shíhòu yǐjīng méiyǒu
时候 已经 没有
gōngjiāochēle suǒyǐ
公交车了, 所以
wǒmen dǎsuàn zuò
我们 打算
chūzūchē huíqù
出租车 回去。
kěshì fùjìn yīzhí
可是, 附近 一直
méiyǒu chūzūchē
没有 出租车
chūxiàn wǒmen
出现。 我们
jìxùzǒu zǒule
继续走, 走了
yīduànlù háishì
一段路 还是
méiyǒu chūzūchē
没有 出租车。
wǒmen zài lùbiān
我们 路边
děngle hěncháng shíjiān
等了 很长 时间,
zuìhòu dǎle
最后 打了
yīliàngchē huídào jiā
一辆车, 回到
yǐjīng shíèrdiǎnle
已经 十二点了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は74%です。

Q1
我和谁一起去吃饭了?
  • 1.我老公
  • 2.我老婆
  • 3.一个老人
Q2
我们是什么时候回到家的?
  • 1.晚上十点
  • 2.晚上十一点
  • 3.晚上十二点
Q3
以下说法符合文章意思的是?
  • 1.吃完晚饭后我们一直在河边散步,没有聊天儿
  • 2.我们十点坐出租车回去,十二点到家了
  • 3.我们等出租车等了很长时间
単語から探すひよこ中文


ページトップへ