3時半に仕事が終わった

2014/12/22

三点就下班了

[sān diǎn jiù xià bān le]

訳) 3時半に仕事が終わった

今天是春节前上班的最后一天。 早上我在公交站台等车的时候,公交站台只有两三个人。 上了车以后,车上的人也没有平时多,而且路上也没有堵车。 平时五十分钟才能到,今天只花了半个小时就到公司了。 大概是很多人都已经回老家了吧。 本来今天下午五点半才下班,因为是最后一天,所以总经理让大家三点就下班了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


下班

[xià bān]

勤めが引ける

堵车

[dǔ chē]

渋滞(する)

春节

[chūn jié]

旧正月

jīntiān shì chūnjiéqián
今天 春节前
shàngbānde zuìhòu
上班的 最后
yītiān zǎoshàng
一天。 早上
wǒzài gōngjiāo zhàntái
我在 公交 站台
děngchē deshíhòu
等车 的时候,
gōngjiāo zhàntái zhǐyǒu
公交 站台 只有
liǎngsān gèrén shàngle
两三 个人。 上了
chē yǐhòu chēshàngderén
以后, 车上的人
méiyǒu píngshí duō
没有 平时 多,
érqiě lùshàng
而且 路上
méiyǒu dǔchē píngshí
没有 堵车。 平时
wǔshífēnzhōng cáinéng
五十分钟 才能
dào jīntiān zhǐhuāle
到, 今天 只花了
bàngè xiǎoshí jiù
半个 小时
dào gōngsīle dàgài
公司了。 大概
shì hěnduōrén dōu
很多人
yǐjīng huí lǎojiāleba
已经 老家了吧。
běnlái jīntiān xiàwǔ
本来 今天 下午
wǔdiǎnbàn cái xiàbān
五点半 下班,
yīnwèi shì zuìhòu
因为 最后
yītiān suǒyǐ
一天, 所以
zǒngjīnglǐ ràng dàjiā
总经理 大家
sāndiǎn jiù xiàbānle
三点 下班了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は74%です。

Q1
  • 1.五十分钟
  • 2.四十分钟
  • 3.三十分钟
Q2
  • 1.因为今天是春节前最后一天上班
  • 2.因为很多人都已经回老家了
  • 3.因为今天出门的人很少
Q3
  • 1.三点
  • 2.五点
  • 3.五点半
単語から探す時事ニュース


ページトップへ