お父さんの誕生日
2011/04/14
爸爸的生日
[bà bà de shēng rì]
訳) お父さんの誕生日
大大的蛋糕静静地在桌子上散发着香气。 贝贝靠在妈妈的怀里,手里捧着一束鲜花,丝带上有贝贝亲手写的“爸爸生日快乐!”几个字。 她和妈妈正高兴地等着爸爸回家过生日。 可是,时间已经八点了,爸爸还没回来。 “妈妈,给爸爸打个电话吧!”贝贝着急地说。 电话接通了。 原来,爸爸在下班的路上碰到了一位迷路的老奶奶,于是就帮助老奶奶找她回家的路了。 听了这些,贝贝高兴地想: “爸爸真是个好人,等他回来,我一定给他一个大大的吻。”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
dàdàde | dàngāo |
大大的 | 蛋糕 |
jìngjìngde | zài |
静静地 | 在 |
zhuōzishàng | sànfāzhe |
桌子上 | 散发着 |
xiāngqì | bèibèi | kàozài |
香气。 | 贝贝 | 靠在 |
māmāde | huáilǐ | shǒulǐ |
妈妈的 | 怀里, | 手里 |
pěngzhe | yīshù | xiānhuā |
捧着 | 一束 | 鲜花, |
sīdàishàng | yǒu | bèibèi |
丝带上 | 有 | 贝贝 |
qīnshǒu | xiěde | bàbà |
亲手 | 写的 | “爸爸 |
shēngrì | kuàilè |
生日 | 快乐!” |
jǐgèzì | tā | hé |
几个字。 | 她 | 和 |
māmā | zhèng | gāoxìngde |
妈妈 | 正 | 高兴地 |
děngzhe | bàbà | huíjiā |
等着 | 爸爸 | 回家 |
guòshēngrì | kěshì |
过生日。 | 可是, |
shíjiān | yǐjīng | bādiǎnle |
时间 | 已经 | 八点了, |
bàbà | háiméi | huílái |
爸爸 | 还没 | 回来。 |
māmā | gěi | bàbà |
“妈妈, | 给 | 爸爸 |
dǎgè | diànhuàba |
打个 | 电话吧!” |
bèibèi | zháojíde | shuō |
贝贝 | 着急地 | 说。 |
diànhuà | jiētōngle |
电话 | 接通了。 |
yuánlái | bàbà | zài |
原来, | 爸爸 | 在 |
xiàbānde | lùshàng |
下班的 | 路上 |
pèngdàole | yīwèi |
碰到了 | 一位 |
mílùde | lǎonǎinǎi |
迷路的 | 老奶奶, |
yúshì | jiù | bāngzhù |
于是 | 就 | 帮助 |
lǎonǎinǎi | zhǎotā |
老奶奶 | 找她 |
huíjiāde | lùle |
回家的 | 路了。 |
tīngle | zhèxiē | bèibèi |
听了 | 这些, | 贝贝 |
gāoxìngde | xiǎng | bàbà |
高兴地 | 想: | “爸爸 |
zhēn | shìgè | hǎorén |
真 | 是个 | 好人, |
děngtā | huílái | wǒ |
等他 | 回来, | 我 |
yīdìng | gěitā | yīgè |
一定 | 给他 | 一个 |
dàdàde | wěn |
大大的 | 吻。” |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は76%です。
Q1
-
1.“妈妈生日快乐!”
-
2.“爸爸生日快乐!”
-
3.“贝贝生日快乐!”
Q2
-
1.爸爸帮老奶奶找她的家
-
2.老奶奶给爸爸过生日
-
3.爸爸在下班的路上接电话
Q3
-
1.贝贝想,爸爸回家后,好好教训他一顿。
-
2.8点的时候,爸爸还没回家。
-
3.爸爸跟老奶奶是老朋友。
単語から探すひよこ中文