小王はなぜまだ来ないの?

2018/10/02

小王怎么还没来?

[xiǎo wáng zěn me hái méi lái?]

訳) 小王はなぜまだ来ないの?

今天是星期天,我和朋友小李,小王打算一起去玩儿。 我们说好了早上8点在宿舍的门口见面。 现在已经8点一刻了,小王还没有来。 我们给他打电话,但没有人接。 小李说,没办法,我们改天再去吧。 后来我们才知道,原来小王把见面的地点记错了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


朋友

[péng you]

友だち

没办法

[méi bàn fǎ]

仕方ない

打算

[dǎ suàn]

計画、予定

jīntiān shì xīngqītiān
今天 星期天,
wǒhé péngyǒu xiǎolǐ
我和 朋友 小李,
xiǎowáng dǎsuàn yīqǐ
小王 打算 一起
qùwáner wǒmen
去玩儿。 我们
shuōhǎole zǎoshàng
说好了 早上
diǎn zài sùshède
8点 宿舍的
ménkǒu jiànmiàn xiànzài
门口 见面。 现在
yǐjīng diǎnyīkèle
已经 8点一刻了,
xiǎowáng háiméiyǒu lái
小王 还没有 来。
wǒmen gěitā
我们 给他
diànhuà dàn méiyǒu
电话, 没有
rénjiē xiǎolǐ shuō
人接。 小李 说,
méibànfǎ wǒmen
没办法, 我们
gǎitiān zàiqùba
改天 再去吧。
hòulái wǒmen cáizhīdào
后来 我们 才知道,
yuánlái xiǎowáng
原来 小王
jiànmiànde dìdiǎn
见面的 地点
jìcuòle
记错了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は84%です。

Q1
  • 1.因为他不想去了。
  • 2.因为他把见面的时间记错了。
  • 3.因为他把见面的地点记错了。
Q2
  • 1.又等了一会儿。
  • 2.我们给他打电话。
  • 3.我们给他写信。
Q3
  • 1.今天是星期六。
  • 2.今天的目的地是宿舍的门口。 
  • 3.”没办法,我们改天再去吧”这句话是小李说的。
単語から探す時事ニュース


ページトップへ