わが子の成功を願う

2019/04/02

望子成龙

[wàng zi chéng lóng]

訳) わが子の成功を願う

望子成龙是中国父母的最大愿望。 于是,我让儿子去学钢琴,英语,书法。 我每天在外面辛辛苦苦地上班,都是为了宝贝儿子。 我希望儿子长大了以后要成为一名老师。 有一天,我问了他:“儿子,你的梦想是什么?” 他竟这样回答:“妈妈,我长大了以后要每天在家休息。因为我现在实在太忙了!”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


父母

[fù mǔ]

両親

愿望

[yuàn wàng]

願望

梦想

[mèng xiǎng]

渇望する,強く願う

wàngzi chénglóng shì
望子 成龙
zhōngguó fùmǔde
中国 父母的
zuìdà yuànwàng yúshì
最大 愿望。 于是,
wǒràng erzi qùxué
我让 儿子 去学
gāngqín yīngyǔ shūfǎ
钢琴, 英语, 书法。
měitiān zàiwàimiàn
每天 在外面
xīnxīn kǔkǔ dìshàngbān
辛辛 苦苦 地上班,
dōushì wèile bǎobèi
都是 为了 宝贝
erzi xīwàng
儿子。 希望
erzi zhǎngdàle
儿子 长大了
yǐhòu yào chéngwéi
以后 成为
yīmíng lǎoshī
一名 老师。
yǒuyītiān wènle
有一天, 问了
erzi nǐde
他: “儿子, 你的
mèngxiǎng shìshénme
梦想 是什么?”
tājìng zhèyàng huídá
他竟 这样 回答:
māmā zhǎngdàle
“妈妈, 长大了
yǐhòu yào měitiān
以后 每天
zàijiā xiūxī yīnwèi
在家 休息。 因为
xiànzài shízài
现在 实在
tàimángle
太忙了!”
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は89%です。

Q1
我让儿子去学什么?
  • 1.英语,书法,钢琴
  • 2.数学,提琴,书法
  • 3.书法,英语,跳舞
Q2
儿子的梦想是什么?
  • 1.他长大了以后要成为一位老师。 
  • 2.他长大了以后要每天去学钢琴。
  • 3.他长大了以后要每天在家休息。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.望子成龙是日本父母的最大愿望。
  • 2.我希望儿子长大了以后要成为一位宝贝儿子。 
  • 3.我每天在外面辛辛苦苦地上班,都是为了儿子。
単語から探すひよこ中文


ページトップへ