<あくびをする>

2021/12/17

打哈欠

[dǎ hā qiàn]

訳) <あくびをする>

我老公和我在一起的时候,他常常会对着我打哈欠。 我觉得,他的这种行为很没礼貌。 打哈欠一般都是人在感到困倦或者觉得无聊时才会做的。 老公常常在我面前会这样做,这就表示他和我在一起感觉到很无聊。 于是,我很严肃地对他说,”从现在起,请你不要在我面前打哈欠了,即使是夫妻,也还需要注意一下礼节的吧。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


哈欠

[hā qian]

あくび

无聊

[wú liáo]

退屈である,くだらない

礼节

[lǐ jié]

礼儀作法,礼節

lǎogōng héwǒ
老公 和我
zài yīqǐ de
一起
shíhòu chángcháng
时候, 常常
huì duìzhe
对着
dǎhāqiàn juéde
打哈欠。 觉得,
tāde zhèzhǒng xíngwéi
他的 这种 行为
hěn méilǐmào
没礼貌。
dǎhāqiàn yībān
打哈欠 一般
dōushì rén zài
都是
gǎndào kùnjuàn huòzhě
感到 困倦 或者
juéde wúliáo shí
觉得 无聊
cáihuì zuòde
才会 做的。
lǎogōng chángcháng zài
老公 常常
miànqián huì
面前
zhèyàng zuò zhèjiù
这样 做, 这就
biǎoshì
表示
zài yīqǐ gǎnjuédào
一起 感觉到
hěn wúliáo yúshì
无聊。 于是,
hěn yánsùdì
严肃地
duìtā shuō cóng
对他 说, ”从
xiànzài qǐngnǐ
现在 起, 请你
bùyào zàiwǒ miànqián
不要 在我 面前
dǎhāqiàn le jíshǐ
打哈欠 了, 即使
shì fūqī
夫妻,
hái xūyào zhùyì
需要 注意
yīxià lǐjié de ba
一下 礼节 吧。”
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は81%です。

Q1
我老公和我在一起的时候,他常常会做什么?
  • 1.打喷嚏
  • 2.打哈欠
  • 3.流鼻涕
Q2
一般来说,人都会在什么时候打哈欠?
  • 1.感到困倦时
  • 2.感到满意时
  • 3.感到惊讶时
Q3
跟内容不相符的是哪一项?
  • 1.我是一个很没有礼貌的人
  • 2.我认为即使是夫妻之间也还需要注意礼节
  • 3.打哈欠一般都是人在感到困倦或者觉得无聊时才会做的
単語から探すひよこ中文


ページトップへ