僕の第2の故郷

2022/03/23

我的第二个故乡

[wǒ de dì èr gè gù xiāng]

訳) 僕の第2の故郷

2010年我来到东京上大学,当时我才20岁。从那以后我一直在东京生活。刚到东京时,因为是第一次来东京,人生地不熟的,所以感到非常孤独。今年已经是2022年了,不知不觉地12年过去了。我在大学毕业后,我当了一段时间的教师,后来又做过几年银行职员,现在自己开了一家公司。如今,东京已经成了我的第二个故乡

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


故乡

[gù xiāng]

故郷

东京

[dōng jīng]

東京(日本の都市の名前)

nián láidào
2010年 来到
dōngjīng shàngdàxué
东京 上大学,
dāngshí wǒcái suì
当时 我才 20岁。
cóngnàyǐhòu
从那以后
yīzhí zài dōngjīng
一直 东京
shēnghuó gāngdào
生活。 刚到
dōngjīng shí yīnwèi shì
东京 时, 因为
dìyīcì lái dōngjīng
第一次 东京,
rénshēngdìbùshúde
人生地不熟的,
suǒyǐ gǎndào fēicháng
所以 感到 非常
gūdú jīnnián yǐjīng
孤独。 今年 已经
shì nián le
2022年 了,
bùzhībùjué de nián
不知不觉 12年
guòqùle zài
过去了。
dàxuébìyè hòu
大学毕业 后,
dāngle yīduàn
当了 一段
shíjiān de jiāoshī
时间 教师,
hòulái yòu zuòguò
后来 做过
jǐnián yínxíngzhíyuán
几年 银行职员,
xiànzài zìjǐ kāile
现在 自己 开了
yījiā gōngsī rújīn
一家 公司。 如今,
dōngjīng yǐjīng chéngle
东京 已经 成了
wǒde dìèrgè gùxiāng
我的 第二个 故乡。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は77%です。

Q1
  • 1.20岁
  • 2.12岁
  • 3.32岁
Q2
  • 1.银行职员
  • 2.公务员
  • 3.老师
Q3
  • 1.我在2010年来到了东京
  • 2.我出生在东京
  • 3.在2010年之前,我来过东京一次
単語から探す時事ニュース


ページトップへ