お母さんが風邪をひいた

2011/09/26

妈妈感冒了

[mā mā gǎn mào le]

訳) お母さんが風邪をひいた

昨天晚上,我刚躺在床上准备睡觉,忽然发现妈妈的脸色不太好。 “妈妈,您是不是生病了?”妈妈回答说:“我感冒了。” 我从床上爬起来对妈妈说:“那我去给你一碗姜汤吧。” 妈妈阻止我说:“妈妈没事。你赶快睡吧。” 我坚定的说:“每次我感冒的时候,你都很细心的照顾我,我为什么不能照顾你呢?” 妈妈感动地对我说:“你真是个好儿子!” 我小心翼翼的把汤端到妈妈面前,用她平时照顾我的口气说:“妈妈,赶紧趁热喝,喝完躺下,出出汗就好了。” 妈妈感动的说:“这是我喝过的最好喝的药。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


照顾

[zhào gù]

面倒を見る,配慮する、世話する

[áo]

長時間煮る、堪え忍ぶ,辛抱する

脸色

[liǎn sè]

顔色

小心翼翼

[xiǎo xīn yì yì]

慎重に、注意深い

zuótiān wǎnshàng
昨天 晚上,
gāngtǎngzài chuángshàng
刚躺在 床上
zhǔnbèi shuìjiào hūrán
准备 睡觉, 忽然
fāxiàn māmāde
发现 妈妈的
liǎnsè bùtàihǎo
脸色 不太好。
māmā nín shìbùshì
“妈妈, 是不是
shēngbìngle māmā
生病了?” 妈妈
huídáshuō
回答说: “我
gǎnmàole wǒcóng
感冒了。” 我从
chuángshàng páqǐlái
床上 爬起来
duì māmā shuō
妈妈 说:
wǒqù gěinǐ
“那 我去 给你
áo yīwǎn jiāngtāngba
一碗 姜汤吧。”
māmā zǔzhǐ wǒshuō
妈妈 阻止 我说:
māmā méishì
“妈妈 没事。
gǎnkuài shuìba
赶快 睡吧。”
jiāndìngde shuō
坚定的 说:
měicì gǎnmàode
“每次 感冒的
shíhòu nǐdōu
时候, 你都
hěnxìxīnde zhàogù
很细心的 照顾 我,
wèishénme bùnéng
为什么 不能
zhàogù nǐne māmā
照顾 你呢?” 妈妈
gǎndòngde duìwǒ shuō
感动地 对我 说:
zhēnshìgè
“你 真是个
hǎo erzi
儿子!”
xiǎoxīn yìyìde
小心 翼翼的
tāng duāndào māmā
端到 妈妈
miànqián yòngtā píngshí
面前, 用她 平时
zhàogù wǒde kǒuqì
照顾 我的 口气
shuō māmā gǎnjǐn
说: “妈妈, 赶紧
chènrè hēwán
趁热 喝, 喝完
tǎngxià chūchūhàn
躺下, 出出汗
jiù hǎole māmā
好了。” 妈妈
gǎndòngde shuō
感动的 说:
zhèshì hēguòde
“这是 喝过的
zuìhǎo hēde yào
最好 喝的 药。”
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は88%です。

Q1
  • 1.因为妈妈说:“我感冒了。”
  • 2.因为我发现妈妈的脸色不太好。
  • 3.因为我的脸色不太好。
Q2
  • 1.因为妈妈得了感冒
  • 2.因为妈妈阻止我
  • 3.因为妈妈很感动
Q3
  • 1.昨天晚上,我刚起床的时候,忽然发现妈妈的脸色不太好。
  • 2.每次我感冒的时候,妈妈都很细心的照顾我
  • 3.妈妈以前没喝过好喝的汤
単語から探す時事ニュース


ページトップへ