お金を拾った

2022/06/23

我捡到钱了

[wǒ jiǎn dào qián le]

訳) お金を拾った

我出去散步的时候,捡到了一枚500日元的硬币。当时,我不知道应该怎么处理这个500日元。因为我觉得,就这么一点儿,即使我把它交给警察,也不见得会找到失主。假如我捡到的是一个包的话,那我就会毫不犹豫地把它交给警察了。我该怎么办?要不,我干脆拿这硬币去便利店买瓶啤酒吧?我想了半天,结果我走进了一家便利店,不是买瓶啤酒,而是把那个500日元投进了在店里的募捐箱。我认为这是一个不错的主意!

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


啤酒

[pí jiǔ]

ビール

[qián]

お金

警察

[jǐng chá]

警察

chūqù sànbùde
出去 散步的
shíhòu jiǎndàole
时候, 捡到了
yīméi rìyuánde
一枚 500日元的
yìngbì dāngshí
硬币。 当时,
bùzhīdào yīnggāi
不知道 应该
zěnme chǔlǐ zhègè
怎么 处理 这个
rìyuán yīnwèi
500日元。 因为
juédé jiù
觉得,
zhème yīdiǎner qián
这么 一点儿 钱,
jíshǐ bǎtā
即使 把它
jiāogěi jǐngchá
交给 警察,
bùjiàndé huì zhǎodào
不见得 找到
shīzhǔ jiǎrú
失主。 假如
jiǎndàodeshì yīgè
捡到的是 一个
qiánbāo dehuà nàwǒ
钱包 的话, 那我
jiùhuì háobù
就会 毫不
yóuyùde bǎtā
犹豫地 把它
jiāogěi jǐngchále
交给 警察了。
wǒgāi zěnmebàn
我该 怎么办?
yàobù gāncuì
要不, 干脆
názhè yìngbì
拿这 硬币
biànlìdiàn mǎipíng
便利店 买瓶
píjiǔba
啤酒吧?
xiǎngle bàntiān jiéguǒ
想了 半天, 结果
zǒujìnle yījiā
走进了 一家
biànlìdiàn bùshì
便利店, 不是
mǎipíng píjiǔ érshì
买瓶 啤酒, 而是
nàgè rìyuán
那个 500日元
tóujìnle zài
投进了
diànlǐde mùjuānxiāng
店里的 募捐箱。
rènwéi zhèshì
认为 这是
yīgè bùcuòde zhǔyi
一个 不错的 主意!
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は91%です。

Q1
我捡到多少钱?
  • 1.5元硬币
  • 2.500日元
  • 3.500块钱
Q2
我当时为什么不知道该怎么做。
  • 1.因为我捡到了一个钱包
  • 2.因为我不知道警察局怎么走
  • 3.因为我觉得,为了这么一点钱,丢钱的失主也不见得出现
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我买了500日元的啤酒
  • 2.我把捡到的钱投进了募捐箱
  • 3.今天,我在上班的时候,捡到了500日元
単語から探すひよこ中文


ページトップへ