王府井

2022/08/30

王府井

[wáng fǔ jǐng]

訳) 王府井

最近这一段时间,我的工作一直都很忙,忙得连出去逛街的时间都没有。今天是星期天,终于可以放松一下儿了。于是我一个人来到了王府井。我好久没来王府井了。众所周知、王府井北京最热闹的地方之一。今天也不例外,王府井的街上依然都是人山人海,非常热闹。逛完街后,我一到回家就累得一头倒在沙发上说:“今天真是累死我了。以后周末我再也不想去那么热闹的地方了!“

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


王府井

[wáng fǔ jǐng]

ワンフーチン

北京

[Běijīng]

北京(中国の首都)

zuìjìn zhèyīduàn
最近 这一段
shíjiān wǒde
时间, 我的
gōngzuò yìzhí dōu
工作 一直
hěnmáng mángdé
很忙, 忙得
lián chūqu
出去
guàngjiēde shíjiān
逛街的 时间
dōu méiyǒu
没有。
jīntiān shì xīngqītiān
今天 星期天,
zhōngyú kěyǐ
终于 可以
fàngsōng yíxiàr le
放松 一下儿 了。
yúshì yígèrén
于是 一个人
láidàole wángfǔjǐng
来到了 王府井。
hǎojiǔ
好久
méilái wángfǔjǐngle
没来 王府井了。
zhòngsuǒ zhōuzhī
众所 周知、
wángfǔjǐng shì
王府井
Běijīng zuìrènàode
北京 最热闹的
dìfang zhīyī
地方 之一。
jīntiān yěbù
今天 也不
lìwài wángfǔjǐngde
例外, 王府井的
jiēshàng yīrán dōushì
街上 依然 都是
rénshān rénhǎi
人山 人海,
fēicháng rènào
非常 热闹。
guàngwánjiē hòu
逛完街 后,
yīhuíjiā
一回家
jiù lèidé yītóu
累得 一头
dǎozài shāfāshàng
倒在 沙发上
shuō jīntiān zhēnshì
说: “今天 真是
lèisǐ wǒle
累死 我了。
yǐhòu zhōumò
以后 周末
zàiyě bùxiǎng
再也 不想
nàme
那么
rènàode dìfangle
热闹的 地方了!“
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は89%です。

Q1
我为什么好久没去逛街了?
  • 1.因为今天是星期天
  • 2.因为太忙没有时间出去逛街
  • 3.因为王府井是北京最热闹的地方之一
Q2
我一回到家就做了什么?
  • 1.逛街
  • 2.躺在沙发上
  • 3.躺在床上
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.今天我太累了
  • 2.王府井的街上人不太多
  • 3.今天是星期一
単語から探すひよこ中文


ページトップへ