財布
2024/07/09
钱包
[qián bāo]
訳) 財布
我在中国工作快两年了。来中国之前,一位朋友送了我一个新钱包。当时那位朋友开玩笑地跟我说:" 从今以后,每次看到它,你就会想起我吧"。那个钱包看起来很好看,我一眼就喜欢上了它。但到目前为止,我在中国还没用过那个钱包。你知道这是为什么吗?那是因为在中国,付钱时大家都用手机,没有人用现金。我想,我可能在回日本之前都不会带着钱包出门了。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
wǒzài | Zhōngguó |
我在 | 中国 |
gōngzuò | kuàiliǎngniánle |
工作 | 快两年了。 |
láiZhōngguó | zhīqián |
来中国 | 之前, |
yíwèi | péngyou |
一位 | 朋友 |
sònglewǒ | yíge |
送了我 | 一个 |
xīnqiánbāo | dāngshí |
新钱包。 | 当时 |
nàwèi | péngyou |
那位 | 朋友 |
kāiwánxiàode | gēnwǒshuō |
开玩笑地 | 跟我说: |
cóngjīn | yǐhòu |
"从今 | 以后, |
měicì | kàndàotā |
每次 | 看到它, |
nǐjiùhuì | xiǎngqǐ |
你就会 | 想起 |
wǒba | nàge |
我吧"。 | 那个 |
qiánbāo | kànqǐlái |
钱包 | 看起来 |
hěnhǎokàn | wǒyìyǎn |
很好看, | 我一眼 |
jiùxǐhuanshàngle | tā |
就喜欢上了 | 它。 |
dàndào | mùqián | wéizhǐ |
但到 | 目前 | 为止, |
wǒzài | Zhōngguó | háiméi |
我在 | 中国 | 还没 |
yòngguò | nàge | qiánbāo |
用过 | 那个 | 钱包。 |
nǐzhīdào | zhèshì |
你知道 | 这是 |
wèishénmema | nàshì |
为什么吗? | 那是 |
yīnwèi | zàiZhōngguó |
因为 | 在中国, |
fùqiánshí | dàjiā |
付钱时 | 大家 |
dōuyòng | shǒujī |
都用 | 手机, |
méiyǒurén | yòngxiànjīn |
没有人 | 用现金。 |
wǒxiǎng | wǒkěnéng |
我想, | 我可能 |
zàihuí | Rìběn |
在回 | 日本 |
zhīqián | dōubúhuì |
之前 | 都不会 |
dàizhe | qiánbāo |
带着 | 钱包 |
chūménle |
出门了。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は86%です。
Q1
我为什么在中国还没用过钱包?
-
1.因为每次看到那个钱包,我就会想到朋友
-
2.因为在中国,付钱时大家都用现金,没有人用手机
-
3.因为在中国,付钱时大家都用手机,没有人用现金
Q2
我觉得这个钱包怎么样?
-
1.不好看
-
2.很好看
-
3.开玩笑地说
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我是个留学生
-
2.我来中国后,一位朋友送了我一个钱包
-
3.钱包是我一个朋友送我的礼物
単語から探すひよこ中文