財布

2024/07/09

钱包

[qián bāo]

訳) 財布

我在中国工作快两年了。来中国之前,一位朋友送了我一个新钱包。当时那位朋友开玩笑地跟我说:" 从今以后,每次看到它,你就会想起我吧"。那个钱包看起来很好看,我一眼就喜欢上了它。但到目前为止,我在中国还没用过那个钱包。你知道这是为什么吗?那是因为在中国,付钱时大家都用手机,没有人用现金。我想,我可能在回日本之前都不会带着钱包出门了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


手机

[shǒu jī]

携帯電話

钱包

[qián bāo]

財布

现金

[xiàn jīn]

現金

wǒzài Zhōngguó
我在 中国
gōngzuò kuàiliǎngniánle
工作 快两年了。
láiZhōngguó zhīqián
来中国 之前,
yíwèi péngyou
一位 朋友
sònglewǒ yíge
送了我 一个
xīnqiánbāo dāngshí
新钱包。 当时
nàwèi péngyou
那位 朋友
kāiwánxiàode gēnwǒshuō
开玩笑地 跟我说:
cóngjīn yǐhòu
"从今 以后,
měicì kàndàotā
每次 看到它,
nǐjiùhuì xiǎngqǐ
你就会 想起
wǒba nàge
我吧"。 那个
qiánbāo kànqǐlái
钱包 看起来
hěnhǎokàn wǒyìyǎn
很好看, 我一眼
jiùxǐhuanshàngle
就喜欢上了 它。
dàndào mùqián wéizhǐ
但到 目前 为止,
wǒzài Zhōngguó háiméi
我在 中国 还没
yòngguò nàge qiánbāo
用过 那个 钱包。
nǐzhīdào zhèshì
你知道 这是
wèishénmema nàshì
为什么吗? 那是
yīnwèi zàiZhōngguó
因为 在中国,
fùqiánshí dàjiā
付钱时 大家
dōuyòng shǒujī
都用 手机,
méiyǒurén yòngxiànjīn
没有人 用现金。
wǒxiǎng wǒkěnéng
我想, 我可能
zàihuí Rìběn
在回 日本
zhīqián dōubúhuì
之前 都不会
dàizhe qiánbāo
带着 钱包
chūménle
出门了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は86%です。

Q1
我为什么在中国还没用过钱包?
  • 1.因为每次看到那个钱包,我就会想到朋友
  • 2.因为在中国,付钱时大家都用现金,没有人用手机
  • 3.因为在中国,付钱时大家都用手机,没有人用现金
Q2
我觉得这个钱包怎么样?
  • 1.不好看
  • 2.很好看
  • 3.开玩笑地说
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我是个留学生
  • 2.我来中国后,一位朋友送了我一个钱包
  • 3.钱包是我一个朋友送我的礼物
単語から探すひよこ中文

天气预报  达成  迟到  蛋糕  周末  排队  害怕    生日  信息  羡慕  汉语  飞机  通知  学习  网购  工资  工作  出差   


ページトップへ