氷は入れないで!
2020/08/01
不要 | 冰块! |
bú yào | bīng kuài! |
訳) 氷は入れないで!
「药膳养生」の考えが定着している広東地方では、夏でも飲み物に氷が入っていることは少なく「常温」で出てきます。それは「夏でも体を冷やすことは良くない」と考えられているためです。なかなか慣れないのは「常温」の「啤酒」。広東地方で「啤酒」を頼む時は、「要冰的」と注文しましょう。
類似の中国語会話
単語から探す中国語会話