二番目の子がこれ以上煩くやってこなければ、それこそ長男には願ったりかなったりだ

2023/10/23

只要 老二 不再 常常
zhǐ yào lǎo èr bù zài cháng cháng lái
烦, 老大 便 谢天 谢地。
fán, lǎo dà biàn xiè tiān xiè dì。

訳) 二番目の子がこれ以上煩くやってこなければ、それこそ長男には願ったりかなったりだ

常常

[cháng cháng]

よく,いつも

老二

[lǎo èr]

2番目の子供

便

[biàn]

ほかでもなく,すなわち,すぐに

類似の中国語会話
単語から探す中国語会話


ページトップへ