中国は「過労死」大国に
2014/05/14
中国成为“过劳死”大国
[zhōng guó chéng wéi“guò láo sǐ”dà guó]
中国成为“过劳死”大国
[zhōng guó chéng wéi“guò láo sǐ”dà guó]
中国已超越日本成为“过劳死”大国!随着社会的不断进步,人们的生活节奏越来越快,“压力山大”成为很多人,尤其是白领的口头禅。据统计,在中国每天约超过1600人因劳累引发疾病离开这个世界。据外国媒体称,我国每年有60万人过劳死,越来越多的白领处于“亚健康”状态。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Zhōngguó | yǐchāoyuè |
中国 | 已超越 |
Rìběn | chéngwéi |
日本 | 成为 |
guòláosǐ | dàguó |
“过劳死” | 大国! |
suízhe | shèhuìde |
随着 | 社会的 |
bùduàn | jìnbù |
不断 | 进步, |
rénmende | shēnghuó |
人们的 | 生活 |
jiézòu | yuèlái |
节奏 | 越来 |
yuèkuài | yālì |
越快, | “压力 |
shāndà | chéngwéi |
山大” | 成为 |
hěnduōrén | yóuqíshì |
很多人, | 尤其是 |
báilǐngde | kǒutóuchán |
白领的 | 口头禅。 |
jùtǒngjì | zài |
据统计, | 在 |
Zhōngguó | měitiān | yuē |
中国 | 每天 | 约 |
chāoguò | rén |
超过 | 1600人 |
yīn | láolèi | yǐnfā |
因 | 劳累 | 引发 |
jíbìng | líkāi | zhège |
疾病 | 离开 | 这个 |
shìjiè | jù | wàiguó |
世界。 | 据 | 外国 |
méitǐ | chēng | wǒguó |
媒体 | 称, | 我国 |
měinián | yǒu | wànrén |
每年 | 有 | 60万人 |
guòláosǐ | yuèlái |
过劳死, | 越来 |
yuèduōde | báilǐng |
越多的 | 白领 |
chùyú | yàjiànkāng |
处于 | “亚健康” |
zhuàngtài |
状态。 |
中国は「過労死」大国に
中国は既に日本を超えて「過労死」大国に!社会が絶えることなく進歩し、人々の生活リズムがますます速くなるにつれ、「圧力山大(ストレスが山のように大きい)」は多くの人、特にホワイトカラーの常套句となっている。統計によると、中国では毎日約1600人以上の人が、働き過ぎの疲労が引き起こす疾病でこの世を去っている。海外メディアによると、中国では毎年60万人が過労死しており、ますます多くのホワイトカラーが 「亜健康(病気と健康の間の状態)」状態になっていると言う。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース