大学生、「時間都去哪儿了(時間はどこへ行ってしまった?)」
2014/05/16
大学生“时间都去哪儿了”?
[dà xué shēng“shí jiān dōu qù nǎ er le”? ]
大学生“时间都去哪儿了”?
[dà xué shēng“shí jiān dōu qù nǎ er le”? ]
眼下,大学生的空余时间有多少?课后,大学生们如何打发时间的?近日,上海对外经贸大学在大一、大二4000多名学生中,开展了一项“时间都去哪儿了”的调研。结果显示,每天除了上课,48%的学生有2-4小时的空余时间,手机、电脑等网络产品占据大学生大半空余时间。对于时间安排的满意程度,69%的学生不满意。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yǎnxià | dàxuéshēngde |
眼下, | 大学生的 |
kòngyú | shíjiān |
空余 | 时间 |
yǒuduōshao | kèhòu |
有多少? | 课后, |
dàxuéshēngmen | rúhé |
大学生们 | 如何 |
dǎfā | shíjiānde |
打发 | 时间的? |
jìnrì | Shànghǎi | duìwài |
近日, | 上海 | 对外 |
jīngmào | dàxué | zài |
经贸 | 大学 | 在 |
dàyī | dàèr |
大一、 | 大二 |
duōmíng | xuéshēngzhōng |
4000多名 | 学生中, |
kāizhǎnle | yīxiàng |
开展了 | 一项 |
shíjiān | dōuqù |
“时间 | 都去 |
nǎrlede | diàoyán |
哪儿了”的 | 调研。 |
jiéguǒ | xiǎnshì |
结果 | 显示, |
měitiān | chúle | shàngkè |
每天 | 除了 | 上课, |
de | xuéshēng | yǒu |
48%的 | 学生 | 有 |
xiǎoshíde | kòngyú |
2-4小时的 | 空余 |
shíjiān | shǒujī |
时间, | 手机、 |
diànnǎo | děng | wǎngluò |
电脑 | 等 | 网络 |
chǎnpǐn | zhànjù |
产品 | 占据 |
dàxuéshēng | dàbàn |
大学生 | 大半 |
kòngyú | shíjiān |
空余 | 时间。 |
duìyú | shíjiān |
对于 | 时间 |
ānpáide | mǎnyì |
安排的 | 满意 |
chéngdù | de |
程度, | 69%的 |
xuéshēng | bùmǎnyì |
学生 | 不满意。 |
大学生、「時間都去哪儿了(時間はどこへ行ってしまった?)」
目下、大学生の余暇時間はどれだけあるのか?放課後、大学生たちはどう時間をつぶしているのか?先日、上海对外経貿大学が、1、2年生4000人余りの学生の中で「時間はどこに行ってしまったの?」という調査研究を行った。結果によると、毎日授業を除くと、48%の学生は2~4時間の余暇時間があり、携帯、パソコンなどネットワーク製品が大学生の大部分の余暇時間を占拠していることが明らかになった。時間の割りふりについての満足度は、69%の学生が不満足であった。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース