CICAサミットレセプションのメニューが明らかに
2014/06/02
亚信峰会欢迎宴会菜单曝光
[yà xìn fēng huì huān yíng yàn huì cài dān pù guāng]
亚信峰会欢迎宴会菜单曝光
[yà xìn fēng huì huān yíng yàn huì cài dān pù guāng]
5月20日,亚洲相互协作与信任措施会议第四次峰会在上海启幕。国家主席习近平和夫人彭丽媛昨晚在上海国际会议中心举行宴会,欢迎前来出席亚信峰会的各国贵宾。晚宴菜单为1个冷盘、6个热菜、1份点心、1份水果和1份甜品,以家常食材为主。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yuè | rì |
5月 | 20日, |
yàzhōu | xiānghù | xiézuò |
亚洲 | 相互 | 协作 |
yǔ | xìnrèn | cuòshī |
与 | 信任 | 措施 |
huìyì | dìsìcì |
会议 | 第四次 |
fēnghuì | zài | Shànghǎi |
峰会 | 在 | 上海 |
qǐmù | guójiā |
启幕。 | 国家 |
zhǔxí | xíjìnpíng |
主席 | 习近平 |
hé | fūrén | pénglìyuán |
和 | 夫人 | 彭丽媛 |
zuówǎn | zài | Shànghǎi |
昨晚 | 在 | 上海 |
guójì | huìyì | zhōngxīn |
国际 | 会议 | 中心 |
jǔxíng | yànhuì |
举行 | 宴会, |
huānyíng | qiánlái | chūxí |
欢迎 | 前来 | 出席 |
yàxìn | fēnghuìde |
亚信 | 峰会的 |
gèguó | guìbīn |
各国 | 贵宾。 |
wǎnyàn | càidānwéi |
晚宴 | 菜单为 |
gè | lěngpán |
1个 | 冷盘、 |
gè | rècài |
6个 | 热菜、 |
fèn | diǎnxīn |
1份 | 点心、 |
fèn | shuǐguǒ | hé |
1份 | 水果 | 和 |
fèn | tiánpǐn |
1份 | 甜品, |
yǐ | jiācháng | shícái | wéizhǔ |
以 | 家常 | 食材 | 为主。 |
CICAサミットレセプションのメニューが明らかに
5月20日、アジア信頼醸成措置会議(CICA)第四回サミットが上海で開幕した。習近平国家主席と彭麗媛夫人が昨晩上海国際会議センターでレセプションを開催し、CICAサミット出席に来た各国貴賓を歓迎した。晩餐会のメニューは1皿の冷菜、6皿の火を通した料理、1品の点心、1品の果物とデザートで、普段の食材を主としている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース