CICAサミットレセプションのメニューが明らかに

2014/06/02

亚信峰会欢迎宴会菜单曝光

[yà xìn fēng huì huān yíng yàn huì cài dān pù guāng]

CICAサミットレセプションのメニューが明らかに

亚信峰会欢迎宴会菜单曝光

[yà xìn fēng huì huān yíng yàn huì cài dān pù guāng]

5月20日,亚洲相互协作与信任措施会议第四次峰会在上海启幕。国家主席习近平和夫人彭丽媛昨晚在上海国际会议中心举行宴会,欢迎前来出席亚信峰会的各国贵宾。晚宴菜单为1个冷盘、6个热菜、1份点心、1份水果和1份甜品,以家常食材为主

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yuè
5月 20日,
yàzhōu xiānghù xiézuò
亚洲 相互 协作
xìnrèn cuòshī
信任 措施
huìyì dìsìcì
会议 第四次
fēnghuì zài Shànghǎi
峰会 上海
qǐmù guójiā
启幕。 国家
zhǔxí xíjìnpíng
主席 习近平
fūrén pénglìyuán
夫人 彭丽媛
zuówǎn zài Shànghǎi
昨晚 上海
guójì huìyì zhōngxīn
国际 会议 中心
jǔxíng yànhuì
举行 宴会,
huānyíng qiánlái chūxí
欢迎 前来 出席
yàxìn fēnghuìde
亚信 峰会的
gèguó guìbīn
各国 贵宾。
wǎnyàn càidānwéi
晚宴 菜单为
lěngpán
1个 冷盘、
rècài
6个 热菜、
fèn diǎnxīn
1份 点心、
fèn shuǐguǒ
1份 水果
fèn tiánpǐn
1份 甜品,
jiācháng shícái wéizhǔ
家常 食材 为主。

CICAサミットレセプションのメニューが明らかに

5月20日、アジア信頼醸成措置会議(CICA)第四回サミットが上海で開幕した。習近平国家主席と彭麗媛夫人が昨晩上海国際会議センターでレセプションを開催し、CICAサミット出席に来た各国貴賓を歓迎した。晩餐会のメニューは1皿の冷菜、6皿の火を通した料理、1品の点心、1品の果物とデザートで、普段の食材を主としている。

類似の時事ニュース
“瓷娃娃”福原爱以一口流利的沈阳腔儿而倍受中国乒乓球迷的喜爱。日本当地媒体消息,
2011.03.09
93
2011.03.09
中国国家统计局17日发布数据显示,2011年末,中国有城镇人口69079万人,比
2012.02.06
85
2012.02.06
近来在中国三、四十岁为主的人群中,铺榻榻米的日式装“和室”越来越人气。中国人在日
2016.03.31
59
2016.03.31
単語から探す時事ニュース


ページトップへ