87%の大学生アンケート回答者が父親に「我愛你」というのはバツが悪い
2014/06/30
87%大学生受访者:对爸爸说“我爱你”很尴尬
[87%dà xué shēng shòu fǎng zhě:duì bà bà shuō“wǒ ài nǐ”hěn gān gà]
87%大学生受访者:对爸爸说“我爱你”很尴尬
[87%dà xué shēng shòu fǎng zhě:duì bà bà shuō“wǒ ài nǐ”hěn gān gà]
针对大学生群体的调查显示,87%的受访者认为,跟爸爸说“我爱你”很尴尬。在某大学学生论坛中,不少学生在这里留下了平时很少对父亲说的话。一位网友留言:“虽然你就坐在我对面看报,但我还是不敢说出口,只能默默地告诉你:爸爸,我爱你!”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
zhēnduì | dàxuéshēng |
针对 | 大学生 |
qúntǐde | diàochá |
群体的 | 调查 |
xiǎnshì | de |
显示, | 87%的 |
shòufǎngzhě | rènwéi |
受访者 | 认为, |
gēn | bàba | shuō |
跟 | 爸爸 | 说 |
wǒàinǐ | hěngāngà |
“我爱你” | 很尴尬。 |
zài | mǒudàxué | xuéshēng |
在 | 某大学 | 学生 |
lùntánzhōng | bùshǎo |
论坛中, | 不少 |
xuéshēng | zàizhèli |
学生 | 在这里 |
liúxiàle | píngshí |
留下了 | 平时 |
hěnshǎo | duì | fùqīn |
很少 | 对 | 父亲 |
shuōde | huà | yíwèi |
说的 | 话。 | 一位 |
wǎngyǒu | liúyán |
网友 | 留言: |
suīrán | nǐjiù |
“虽然 | 你就 |
zuòzài | wǒduìmiàn |
坐在 | 我对面 |
kànbào | dàn | wǒháishi |
看报, | 但 | 我还是 |
bùgǎn | shuōchūkǒu |
不敢 | 说出口, |
zhǐnéng | mòmòde |
只能 | 默默地 |
gàosunǐ | bàba |
告诉你: | 爸爸, |
wǒ | àinǐ |
我 | 爱你!” |
87%の大学生アンケート回答者が父親に「我愛你」というのはバツが悪い
大学生層に焦点をあわせた調査で、87%のアンケート回答者が父親に「我愛你(愛してる)」と言うことを気まずく感じていることがわかった。某大学の学生フォーラムの中に多くの学生が普段父親に対してあまり言わない話を書き込んだ。一人のネットユーザーの書き込み:「あなたはまさに私の向かいに座り新聞を読んでいるけれど、僕はやっぱり口に出来ない。ただ心の中であなたに告げることができるだけ。“お父さん、愛してるよ!”」
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース