北京市民、空気の質に最も関心を寄せている

2014/09/15

北京市民最关注空气质量

[běi jīng shì mín zuì guān zhù kōng qì zhì liàng]

北京市民、空気の質に最も関心を寄せている

北京市民最关注空气质量

[běi jīng shì mín zuì guān zhù kōng qì zhì liàng]

日前,北京市环保部门发布的第十次公众环境意识调查结果显示,2013年,北京市居民最关注空气质量(90.2%)、环境卫生(88.3%)和水环境质量(84.7%)这三个环境问题。居民对细颗粒物(PM2.5)的知晓率达85.5%,41.3%的受访者认为PM2.5对人体健康有危害

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

rìqián Běijīngshì
日前, 北京市
huánbǎo bùmén
环保 部门
fābùde dìshícì
发布的 第十次
gōngzhòng huánjìng
公众 环境
yìshí diàochá
意识 调查
jiéguǒ xiǎnshì
结果 显示,
nián Běijīngshì
2013年, 北京市
jūmín zuìguānzhù
居民 最关注
kōngqì zhìliàng
空气 质量 (90.2%)、
huánjìng wèishēng
环境 卫生
(88.3%)
shuǐhuánjìng zhìliàng
水环境 质量
zhèsāngè
(84.7%) 这三个
huánjìng wèntí
环境 问题。
jūmín duì xìkēlìwù
居民 细颗粒物
de zhīxiǎolǜ
(PM2.5)的 知晓率
85.5%,
de shòufǎngzhě
41.3%的 受访者
rènwéi duì
认为 PM2.5对
réntǐ jiànkāng
人体 健康
yǒuwēihài
有危害。

北京市民、空気の質に最も関心を寄せている

先日、北京市環境保護部が公布した「第10回公衆環境意識調査報告」によると、2013年、北京市民は、空気の質(90.2%)、環境衛生(88.3%)、水環境の質(84.7%)、この3つの環境問題に最も関心があることが明らかになった。市民の微小粒子状物質(PM2.5に対する認知度は85.5%にも達し、41.3%のアンケート回答者がPM2.5が人体の健康に危害を及ぼすと考えている。

類似の時事ニュース
近年来越来越多的中国富豪(资产上千万元人民币)选择移民海外,而美国是这些富豪最青
2014.12.08
515
2014.12.08
网上拜“逢考必过符”,家中拜“考试必过神”,考试时带“孔庙祈福考试笔”……这是宁
2009.05.25
152
2009.05.25
据日本近日发布的一份调查数据显示,中国不断提高论文数量和质量。在全球被引用次数排
2021.08.26
132
2021.08.26
単語から探す時事ニュース


ページトップへ