中国で5月20は何の日?ヒントは520の語呂合わせ!
2009/06/08
“网络情人节”悄流行 “520”纪念网上找到的幸福
[“wǎng luò qíng rén jié”qiāo liú xíng “520”jì niàn wǎng shàng zhǎo dào de xìng fú]
“网络情人节”悄流行 “520”纪念网上找到的幸福
[“wǎng luò qíng rén jié”qiāo liú xíng “520”jì niàn wǎng shàng zhǎo dào de xìng fú]
5月20日是网友悄然兴起的节日——520网络情人节。因网恋获得幸福的人,也曾经怀疑网络里有没有爱情?有没有真爱?他们同样担心欺骗、害怕受伤。但他们更多了一份勇气、一份真诚、一份付出、一份明辨是非的眼睛,在网络里找到自己的幸福……520(我爱你)!被赋予了浓厚爱意的“5•20”其受追捧程度大有超越2•14情人节之势。因为5•20来自网络,也有人将他命名为网络情人节。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yuè | rì | shì |
5月 | 20日 | 是 |
wǎngyǒu | qiǎorán |
网友 | 悄然 |
xìngqǐde | jiérì |
兴起的 | 节日—— |
wǎngluò | qíngrénjié | |
520 | 网络 | 情人节。 |
yīn | wǎngliàn | huòdé |
因 | 网恋 | 获得 |
xìngfúde | rén | yě |
幸福的 | 人, | 也 |
céngjīng | huáiyí |
曾经 | 怀疑 |
wǎngluòlǐ | yǒuméiyǒu |
网络里 | 有没有 |
àiqíng | yǒuméiyǒu |
爱情? | 有没有 |
zhēnài | tāmen | tóngyàng |
真爱? | 他们 | 同样 |
dānxīn | qīpiàn |
担心 | 欺骗、 |
hàipà | shòushāng |
害怕 | 受伤。 |
dàn | tāmen | gèng |
但 | 他们 | 更 |
duōle | yīfèn | yǒngqì |
多了 | 一份 | 勇气、 |
yīfèn | zhēnchéng |
一份 | 真诚、 |
yīfèn | fùchū |
一份 | 付出、 |
yīfèn | míngbiàn |
一份 | 明辨 |
shìfēide | yǎnjing |
是非的 | 眼睛, |
zài | wǎngluòlǐ | zhǎodào |
在 | 网络里 | 找到 |
zìjǐde | xìngfú |
自己的 | 幸福…… |
wǒàinǐ | |
520 | (我爱你)! |
bèi | fùyǔle | nónghòu |
被 | 赋予了 | 浓厚 |
àiyìde | |
爱意的 | “5•20” |
qí | shòuzhuīpěng | chéngdù |
其 | 受追捧 | 程度 |
dàyǒu | chāoyuè |
大有 | 超越 |
qíngrénjié | |
2•14 | 情人节 |
zhīshì | yīnwèi |
之势。 | 因为 |
láizì | wǎngluò | |
5•20 | 来自 | 网络, |
yěyǒurén | jiāngtā |
也有人 | 将他 |
mìngmíngwéi | wǎngluò |
命名为 | 网络 |
qíngrénjié |
情人节。 |
中国で5月20は何の日?ヒントは520の語呂合わせ!
5月20日は、ネットユーザーの間で流行始めている記念日―520<ネット情人節>だ。ネット恋愛で幸せを掴んだ人も、かつてはネットで愛を見つける事が出来るのかと疑っていた。それが本物の愛なのかどうか。彼らは同様に、騙される事を心配し、傷つく事を恐れていた。しかし彼らは、それらを超える勇気、誠実、献身、是非を見極める目を持って、ネットの世界の中に自分の幸福を見つけだした。520(我爱你)!深い愛の意味を与えられた<520>の人気は、2月14日のバレンタインデーをはるかに越える勢いだ。<520>はネット上で始まったので、ある人は<ネット情人節>と呼んでいる。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース