中国の日本に対するイメージが徐々に変化、7割の日本語学習者が親近感を抱く
2015/06/03
中国对日印象渐改 7成日语学习者抱有亲切感
[zhōng guó duì rì yìn xiàng jiàn gǎi 7chéng rì yǔ xué xí zhě bào yǒu qīn qiè gǎn]
中国对日印象渐改 7成日语学习者抱有亲切感
[zhōng guó duì rì yìn xiàng jiàn gǎi 7chéng rì yǔ xué xí zhě bào yǒu qīn qiè gǎn]
据日媒报道,关于“对日本是否感到亲切”的问题,“亲切”以及“总的说来亲切”的回答达到70.1%,较2005年的上次调查增加了21.5个百分点。关于感到亲切的理由,通过进入大学后了解日本文化,以及与日本人直接接触后对日本的看法有所好转这样的意见较为突出。“通过扩大日中贸易、增加来日本的中国游客人数,以及扩展文化交流等,中国人对日本的兴趣大有提高”。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jù | rìméi | bàodào |
据 | 日媒 | 报道, |
guānyú | duìRìběn |
关于 | “对日本 |
shìfǒu | gǎndào | qīnqiè |
是否 | 感到 | 亲切” |
de | wèntí |
的 | 问题, |
qīnqiè | yǐjí |
“亲切” | 以及 |
zǒngde | shuōlái |
“总的 | 说来 |
qīnqiède | huídá |
亲切”的 | 回答 |
dádào | |
达到 | 70.1%, |
jiào | niánde |
较 | 2005年的 |
shàngcì | diàochá |
上次 | 调查 |
zēngjiāle | gè |
增加了 | 21.5个 |
bǎifēndiǎn | guānyú |
百分点。 | 关于 |
gǎndào | qīnqiède |
感到 | 亲切的 |
lǐyóu | tōngguò |
理由, | 通过 |
jìnrù | dàxuéhòu |
进入 | 大学后 |
liǎojiě | Rìběn | wénhuà |
了解 | 日本 | 文化, |
yǐjí | yǔ |
以及 | 与 |
Rìběnrén | zhíjiē |
日本人 | 直接 |
jiēchùhòu | duì |
接触后 | 对 |
Rìběnde | kànfǎ |
日本的 | 看法 |
yǒusuǒ | hǎozhuǎn |
有所 | 好转 |
zhèyàngde | yìjiàn |
这样的 | 意见 |
jiàowéi | tūchū |
较为 | 突出。 |
tōngguò | kuòdà |
“通过 | 扩大 |
rìzhōng | màoyì |
日中 | 贸易、 |
zēngjiā | láiRìběnde |
增加 | 来日本的 |
Zhōngguó | yóukè | rénshù |
中国 | 游客 | 人数, |
yǐjí | kuòzhǎn |
以及 | 扩展 |
wénhuà | jiāoliú | děng |
文化 | 交流 | 等, |
Zhōngguórén | duì |
中国人 | 对 |
Rìběnde | xìngqù |
日本的 | 兴趣 |
dàyǒu | tígāo |
大有 | 提高”。 |
中国の日本に対するイメージが徐々に変化、7割の日本語学習者が親近感を抱く
日本メディアの報道によると、「日本に対して親近感を感じるかどうか」の問題について、「親しみを感じる」、「どちらかというと親しみを感じる」との回答が70.1%にも達し、2005年の前回調査より21.5ポイント増加した。親しみを感じる理由について、大学に入り日本文化を理解したこと、及び日本人と直接接触して日本に対する見方が幾らか好転したというような意見が比較的目立った。「日中貿易の拡大、日本に来る中国人観光客数の増加、及び文化交流の拡大などを通し、中国人の日本に対する興味は大いに高まっています」。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース