アルパカがビールを盗み飲みし、酔ってくだを巻く
2015/06/15
羊驼偷喝啤酒后发酒疯
[yáng tuó tōu hē pí jiǔ hòu fā jiǔ fēng]
羊驼偷喝啤酒后发酒疯
[yáng tuó tōu hē pí jiǔ hòu fā jiǔ fēng]
27日,在北京市顺义区一位小姐牵一匹羊驼散步。她途经一家正在做啤酒促销的超市门口的时候,羊驼趁主人不备,狂饮一杯后,便失控奔跑,先是向路人吐口水,而后冲入超市旁的红绿灯路口。后来在好心司机的帮助下,那位小姐才牵住“耍酒疯”的羊驼。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
rì | zài | Běijīngshì |
27日, | 在 | 北京市 |
shùnyìqū | yíwèi |
顺义区 | 一位 |
xiǎojiě | qiānyīpǐ |
小姐 | 牵一匹 |
yángtuó | sànbù |
羊驼 | 散步。 |
tātújīng | yījiā |
她途经 | 一家 |
zhèngzài | zuòpíjiǔ |
正在 | 做啤酒 |
cùxiāode | chāoshì |
促销的 | 超市 |
ménkǒude | shíhou |
门口的 | 时候, |
yángtuó | chèn |
羊驼 | 趁 |
zhǔrén | bùbèi |
主人 | 不备, |
kuángyǐn | yībēihòu |
狂饮 | 一杯后, |
biàn | shīkòng | bēnpǎo |
便 | 失控 | 奔跑, |
xiānshì | xiànglùrén |
先是 | 向路人 |
tǔkǒushuǐ | érhòu |
吐口水, | 而后 |
chōngrù | chāoshìpángde |
冲入 | 超市旁的 |
hónglǜdēng | lùkǒu |
红绿灯 | 路口。 |
hòulái | zàihǎoxīn |
后来 | 在好心 |
sījīde | bāngzhùxià |
司机的 | 帮助下, |
nàwèi | xiǎojiě |
那位 | 小姐 |
cáiqiānzhù |
才牵住 |
shuǎjiǔfēngde |
“耍酒疯”的 |
yángtuó |
羊驼。 |
アルパカがビールを盗み飲みし、酔ってくだを巻く
27日、北京市順義区で1人の女性が1頭のアルパカを引いて散歩をしていた。彼女がちょうどビール販売促進を行っていたスーパーの入り口を通りすぎた時、アルパカは主人の隙をついて一杯がぶ飲みした後、コントロールがきかなくなって走りまわり、まずは道行く人に向けツバを吐き、そのあとスーパー付近の信号の交差点に突っ込んだ。その後、親切な運転手の手助けのもと、その女性はようやく「酒乱」のアルパカをおさえつけた。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース