「ベリーボタンチャレンジ」が世界中で人気に

2015/07/06

反手摸肚脐全球走红

[fǎn shǒu mō dù qí quán qiú zǒu hóng]

「ベリーボタンチャレンジ」が世界中で人気に

反手摸肚脐全球走红

[fǎn shǒu mō dù qí quán qiú zǒu hóng]

最近“反手摸肚脐”(belly button challenge)在中国的社交媒体上流行起来,成千上万的网友纷纷上传照片以炫耀身材。这个挑战不仅仅在国内引起关注,很快就蔓延到欧美,短短几天全球已有超过1亿3000多万人尝试这个动作,并且上传拍照。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zuìjìn fǎnshǒu
最近 “反手
mōdùqí
摸肚脐”
(belly button
challenge)
zài Zhōngguóde
中国的
shèjiāo méitǐshàng
社交 媒体上
liúxíng qǐlái
流行 起来,
chéngqiānshàngwànde
成千上万的
wǎngyǒu fēnfēn
网友 纷纷
shàngchuán zhàopiàn
上传 照片
xuànyào shēncái
炫耀 身材。
zhège tiǎozhàn
这个 挑战
bùjǐnjǐn zàiguónèi
不仅仅 在国内
yǐnqǐ guānzhù
引起 关注,
hěnkuài jiù
很快
mànyán dào ōuměi
蔓延 欧美,
duǎnduǎn jǐtiān
短短 几天
quánqiú yǐyǒu
全球 已有
chāoguò
超过 1亿
duōwàn rén
3000多万
chángshì zhège dòngzuò
尝试 这个 动作,
bìngqiě shàngchuán
并且 上传
pāizhào
拍照。

「ベリーボタンチャレンジ」が世界中で人気に

最近「ベリーボタンチャレンジ」が中国のSNSで流行し始め、おびただしい数のネットユーザーが次々に写真をアップしてスタイルを見せびらかしている。このチャレンジは中国国内で注目されているだけでなく、すばやく欧米まで広まり、わずか数日で既に世界1億3000万人以上がこの動作を試し、かつ写真をアップしている。

類似の時事ニュース
最近,94岁的“功夫奶奶”张荷仙的照片在网络上走红,在中国社交媒体引起轰动。报道
2017.03.09
353
2017.03.09
波士顿大学的某个教授发布了一个惊人的数据:全球大部分人起床后第一件事就是看手机,
2017.10.12
215
2017.10.12
近来,一只柴犬在日本国内外人气颇高。在社交媒体上拥有超过200万粉丝的柴犬"丸子
2016.01.25
145
2016.01.25
単語から探す時事ニュース


ページトップへ