「世界食品安全指数」で中国が42位にランキングされ、ネットユーザーが不思議に
2015/08/06
全球食品安全指数中国排名第42,网友觉得不可思议
[quán qiú shí pǐn ān quán zhǐ shù zhōng guó pái míng dì42,wǎng yǒu jué dé bù kě sī yì]
全球食品安全指数中国排名第42,网友觉得不可思议
[quán qiú shí pǐn ān quán zhǐ shù zhōng guó pái míng dì42,wǎng yǒu jué dé bù kě sī yì]
“英国经济学人智库”日前发布《2015年全球食品安全指数报告》。109个国家中,美国以 89.0分位居全球第一,中国以64.2分排在42位,高居上位。屡次发生“黑心食品”事件的中国获得“好成绩”,使得不少网民觉得不可思议。更有网民调侃︰“43名以后的国家到底吃甚么?”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Yīngguó | jīngjìxué |
“英国 | 经济学 |
rénzhìkù | rìqián |
人智库” | 日前 |
fābù | nián |
发布 | 《2015年 |
quánqiú | shípǐn | ānquán |
全球 | 食品 | 安全 |
zhǐshù | bàogào |
指数 | 报告》。 |
gè | guójiāzhōng |
109个 | 国家中, |
Měiguó | yǐ | fēn |
美国 | 以 | 89.0分 |
wèijū | quánqiú | dìyī |
位居 | 全球 | 第一, |
Zhōngguó | yǐ | fēn |
中国 | 以 | 64.2分 |
páizài | wèi |
排在 | 42位, |
gāojū | shàngwèi |
高居 | 上位。 |
lǚcì | fāshēng |
屡次 | 发生 |
hēixīn | shípǐn |
“黑心 | 食品” |
shìjiànde | Zhōngguó |
事件的 | 中国 |
huòdé | hǎochéngjì |
获得 | “好成绩”, |
shǐdé | bùshǎo | wǎngmín |
使得 | 不少 | 网民 |
juéde | bùkě |
觉得 | 不可 |
sīyì | gèngyǒu |
思议。 | 更有 |
wǎngmín | tiáokǎn |
网民 | 调侃︰ |
míng | yǐhòude |
“43名 | 以后的 |
guójiā | dàodǐ | chīshènme |
国家 | 到底 | 吃甚么?” |
「世界食品安全指数」で中国が42位にランキングされ、ネットユーザーが不思議に
「エコノミスト・インテリジェンス・ユニット(イギリスの定期刊行物の調査部門)」は先日、「2015年世界食品安全指数報告」を発表した。109の国家中、アメリカが89.0点で世界1位となり、中国は64.2点で42位にランキング、上位につけた。「黒心食品(原材料、または製造過程において人体に有害な食品)」事件がしばしば発生する中国が「良い成績」を獲得したことが、多くのネットユーザーを不思議がらせている。さらにあるネットユーザーは、「43位以下の国家は一体何を食べているのだ?」とからかう。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース