“便座ブーム”は去り、ランドセルが人気に

2015/09/10

马桶盖退烧 日本小学生书包受到追捧

[mǎ tǒng gài tuì shāo rì běn xiǎo xué shēng shū bāo shòu dào zhuī pěng]

“便座ブーム”は去り、ランドセルが人気に

马桶盖退烧 日本小学生书包受到追捧

[mǎ tǒng gài tuì shāo rì běn xiǎo xué shēng shū bāo shòu dào zhuī pěng]

赴日中国游客扫货目标由马桶盖转向了书包,一个价值5000元人民币的日本小学生书包受到追捧。今年暑假去日本旅游的王小姐表示,在日本商场的书包专柜上,看到很多中国游客在抢购书包 ,“有的人一买就是两三个”。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

fùrì Zhōngguó yóukè
赴日 中国 游客
sǎohuò mùbiāo yóu
扫货 目标
mǎtǒnggài zhuǎnxiàngle
马桶盖 转向了
shūbāo yígè jiàzhí
书包, 一个 价值
yuánrénmínbìde
5000元人民币的
Rìběn xiǎoxuéshēng
日本 小学生
shūbāo shòudào
书包 受到
zhuīpěng jīnnián
追捧。 今年
shǔjià
暑假
Rìběn lǚyóude
日本 旅游的
wángxiǎojiě biǎoshì
王小姐 表示,
zài Rìběn shāngchǎngde
日本 商场的
shūbāo zhuānguìshàng
书包 专柜上,
kàndào hěnduō Zhōngguó
看到 很多 中国
yóukè zài qiǎnggòu
游客 抢购
shūbāo yǒuderén
书包, “有的人
yīmǎi jiùshì liǎngsāngè
一买 就是 两三个”。

“便座ブーム”は去り、ランドセルが人気に

訪日中国人観光客の大量買いのターゲットが便座から学生カバン(ランドセル)に方向転換し、ひとつ5000元もする日本のランドセルが人気となっている。今年の夏休み日本へ旅行に行った王さんは、日本のショッピングセンターのランドセル専門コーナーで、多くの中国人観光客がランドセルを競って買っているのを見た、と話す。「一気に2、3個買っている人もいました。」

類似の時事ニュース
日本小林制药7月1日透露,由于部分产品被中国媒体介绍“去日本必买的医药产品”,引
2015.07.23
169
2015.07.23
日元贬值虽然带来中国人购买日货的狂潮,但同时也使在日本生活的中国人烦恼不已。日本
2015.07.09
155
2015.07.09
“韩流”在日本和中国呈现出不同的景象。在日本,裴勇俊、权相宇等男演员引领着“韩流
2010.03.30
117
2010.03.30
単語から探す時事ニュース


ページトップへ