“便座ブーム”は去り、ランドセルが人気に
2015/09/10
马桶盖退烧 日本小学生书包受到追捧
[mǎ tǒng gài tuì shāo rì běn xiǎo xué shēng shū bāo shòu dào zhuī pěng]
马桶盖退烧 日本小学生书包受到追捧
[mǎ tǒng gài tuì shāo rì běn xiǎo xué shēng shū bāo shòu dào zhuī pěng]
赴日中国游客扫货目标由马桶盖转向了书包,一个价值5000元人民币的日本小学生书包受到追捧。今年暑假去日本旅游的王小姐表示,在日本商场的书包专柜上,看到很多中国游客在抢购书包 ,“有的人一买就是两三个”。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
fùrì | Zhōngguó | yóukè |
赴日 | 中国 | 游客 |
sǎohuò | mùbiāo | yóu |
扫货 | 目标 | 由 |
mǎtǒnggài | zhuǎnxiàngle |
马桶盖 | 转向了 |
shūbāo | yígè | jiàzhí |
书包, | 一个 | 价值 |
yuánrénmínbìde |
5000元人民币的 |
Rìběn | xiǎoxuéshēng |
日本 | 小学生 |
shūbāo | shòudào |
书包 | 受到 |
zhuīpěng | jīnnián |
追捧。 | 今年 |
shǔjià | qù |
暑假 | 去 |
Rìběn | lǚyóude |
日本 | 旅游的 |
wángxiǎojiě | biǎoshì |
王小姐 | 表示, |
zài | Rìběn | shāngchǎngde |
在 | 日本 | 商场的 |
shūbāo | zhuānguìshàng |
书包 | 专柜上, |
kàndào | hěnduō | Zhōngguó |
看到 | 很多 | 中国 |
yóukè | zài | qiǎnggòu |
游客 | 在 | 抢购 |
shūbāo | yǒuderén |
书包, | “有的人 |
yīmǎi | jiùshì | liǎngsāngè |
一买 | 就是 | 两三个”。 |
“便座ブーム”は去り、ランドセルが人気に
訪日中国人観光客の大量買いのターゲットが便座から学生カバン(ランドセル)に方向転換し、ひとつ5000元もする日本のランドセルが人気となっている。今年の夏休み日本へ旅行に行った王さんは、日本のショッピングセンターのランドセル専門コーナーで、多くの中国人観光客がランドセルを競って買っているのを見た、と話す。「一気に2、3個買っている人もいました。」
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース