柴犬が“ネットユーザーでずば抜けた人気の人(犬)”に
2016/01/25
柴犬成“网红”
[chái quǎn chéng“wǎng hóng”]
柴犬成“网红”
[chái quǎn chéng“wǎng hóng”]
近来,一只柴犬在日本国内外人气颇高。在社交媒体上拥有超过200万粉丝的柴犬"丸子",粉丝数在日本国内用户中高居第五,甚至被选为三重县观光大使。现在,柴犬在海外也很有人气,丸子在社交媒体的粉丝中有9成是外国人。其中美国用户最多,达到25%,其次是泰国用户占15%,之后是中国大陆用户占12%。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jìnlái | yìzhī | cháiquǎn |
近来 | ,一只 | 柴犬 |
zàiRìběn | guónèiwài |
在日本 | 国内外 |
rénqì | pōgāo |
人气 | 颇高。 |
zài | shèjiāo | méitǐshàng |
在 | 社交 | 媒体上 |
yōngyǒu | chāoguò |
拥有 | 超过 |
wàn | fěnsīde |
200万 | 粉丝的 |
cháiquǎn | wánzi |
柴犬 | “丸子”, |
fěnsīshù | zài |
粉丝数 | 在 |
Rìběn | guónèi |
日本 | 国内 |
yònghùzhōng | gāojū |
用户中 | 高居 |
dìwǔ | shènzhì |
第五, | 甚至 |
bèixuǎnwéi | sānchóngxiàn |
被选为 | 三重县 |
guānguāng | dàshǐ |
观光 | 大使。 |
xiànzài | cháiquǎn |
现在, | 柴犬 |
zàihǎiwài | yě |
在海外 | 也 |
hěnyǒu | rénqì |
很有 | 人气, |
wánzi | zàishèjiāo |
丸子 | 在社交 |
méitǐde | fěnsīzhōng |
媒体的 | 粉丝中 |
yǒuchéng | shì |
有9成 | 是 |
wàiguórén | qízhōng |
外国人。 | 其中 |
Měiguó | yònghù | zuìduō |
美国 | 用户 | 最多, |
dádào | |
达到 | 25%, |
qícì | shì | tàiguó |
其次 | 是 | 泰国 |
yònghù | zhàn |
用户 | 占15%, |
zhīhòu | shì |
之后 | 是 |
Zhōngguó | dàlù |
中国 | 大陆 |
yònghù | zhàn | |
用户 | 占 | 12%。 |
柴犬が“ネットユーザーでずば抜けた人気の人(犬)”に
近ごろ、一匹の柴犬が日本国内外ですこぶる人気だ。ソーシャルメディアで200万人以上のフォロワーを持つ柴犬「まる」、ファン数は日本国内ユーザー中5位につけ、ひいては三重県の観光大使に選ばれるほど。現在、柴犬は海外でも大変人気があり、「まる」のSNSでのファンのうち9割が外国人。そのうちアメリカのユーザーが最も多く25%に達し、その次がタイのユーザーで15%、その後が中国大陸ユーザーで12%を占める。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース