「プラットホーム上の15分間の一家団欒」
2016/02/29
站台上15分钟的团圆
[zhàn tái shàng15fēn zhōng de tuán yuán]
站台上15分钟的团圆
[zhàn tái shàng15fēn zhōng de tuán yuán]
2月13日,李子炫和爸爸李亮在站台等待K210次列车进站。13时03分,广州开往宁波的K210次列车驶入杭州站5号站台,停车15分钟。 这15分钟就是10岁的李子炫和爸爸妈妈三个人团聚的全部时间。李子炫的妈妈是K210次的列车长,爸爸是杭州站客运值班员,每年春运是工作最忙碌的时候,这个除夕夜夫妻二人都在岗位上度过。像这样的“铁路夫妻”还有很多,春运期间,他们为了无数家庭的团圆,牺牲自己的家而坚守工作岗位。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yuèrìlǐzixuàn | hé |
2月13日,李子炫 | 和 |
bàba | lǐliàng |
爸爸 | 李亮 |
zài | zhàntái | děngdài |
在 | 站台 | 等待 |
cì | lièchē |
K210次 | 列车 |
jìnzhàn |
进站。 |
shí | fēn |
13时 | 03分, |
Guǎngzhōu | kāiwǎng |
广州 | 开往 |
níngbōde | cì |
宁波的 | K210次 |
lièchē | shǐrù |
列车 | 驶入 |
Hángzhōuzhàn | hào |
杭州站 | 5号 |
zhàntái | tíngchē |
站台, | 停车 |
fēnzhōng | zhè |
15分钟。 | 这 |
fēnzhōng | jiùshì |
15分钟 | 就是 |
suìde | lǐzixuàn |
10岁的 | 李子炫 |
hé | bàba | māma |
和 | 爸爸 | 妈妈 |
sāngèrén | tuánjùde |
三个人 | 团聚的 |
quánbù | shíjiān |
全部 | 时间。 |
lǐzixuàn | de |
李子炫 | 的 |
māma | shì |
妈妈 | 是 |
cìde | lièchēzhǎng |
K210次的 | 列车长, |
bàba | shì | Hángzhōuzhàn |
爸爸 | 是 | 杭州站 |
kèyùn | zhíbānyuán |
客运 | 值班员, |
měinián | chūnyùn | shì |
每年 | 春运 | 是 |
gōngzuò | zuìmánglùde |
工作 | 最忙碌的 |
shíhou | zhège |
时候, | 这个 |
chúxīyè | fūqī |
除夕夜 | 夫妻 |
èrrén | dōuzài |
二人 | 都在 |
gǎngwèishàng | dùguò |
岗位上 | 度过。 |
xiàng | zhèyàngde |
像 | 这样的 |
tiělù | fūqī |
“铁路 | 夫妻” |
háiyǒu | hěnduō |
还有 | 很多, |
chūnyùn | qījiān |
春运 | 期间, |
tāmen | wèile |
他们 | 为了 |
wúshù | jiātíngde |
无数 | 家庭的 |
tuányuán | xīshēng |
团圆, | 牺牲 |
zìjǐde | jiā |
自己的 | 家 |
ér | jiānshǒu |
而 | 坚守 |
gōngzuò | gǎngwèi |
工作 | 岗位。 |
「プラットホーム上の15分間の一家団欒」
2月13日、李子炫くんとお父さんの李亮さんは、駅のプラットホームでK210号列車がホームに入ってくるのを待っていた。13時3分、広州発寧波行きK210列車が杭州駅5番ホームに入り15分間停車する。この15分間こそ、10歳の李子炫くんとお父さんお母さん、3人の団欒の全ての時間である。李子炫くんの母親はK210列車長で、父親は杭州駅の客運値班員だ。毎年“春運”は仕事の最も忙しい時期で、この大みそかの夜を夫婦二人とも職場で過ごした。このような「鉄道夫婦(鉄道員同士の夫婦)」はまだたくさんおり、“春運”期間、彼らは無数の家庭の一家団欒のため、自分の家庭を犠牲にして職場を守っている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース