なたの上司は行っていませんか?リストラ係育成スクール。
2009/07/01
裁员培训班教企业如何使员工辞职 2天收费2千
[cái yuán péi xùn bān jiào qǐ yè rú hé shǐ yuán gōng cí zhí 2tiān shōu fèi2qiān]
裁员培训班教企业如何使员工辞职 2天收费2千
[cái yuán péi xùn bān jiào qǐ yè rú hé shǐ yuán gōng cí zhí 2tiān shōu fèi2qiān]
“让你的公司既达到裁员目的,又避免高额补偿。”一些培训机构竟然开出裁员培训班,声称可教授企业“软裁员”手段,迫使员工主动辞职。虽然为期两天的培训收费就要每人2000元,但该机构今年以来基本上是每月举办一期裁员培训班,5月23-24日是最近的一期培训班,学员数达100多人,以往每期的人数最少也有70-80人。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
ràng | nǐde | gōngsī |
“让 | 你的 | 公司 |
jì | dádào | cáiyuán |
既 | 达到 | 裁员 |
mùdì | yòu | bìmiǎn |
目的, | 又 | 避免 |
gāoé | bǔcháng |
高额 | 补偿。” |
yīxiē | péixùn | jīgòu |
一些 | 培训 | 机构 |
jìngrán | kāichū | cáiyuán |
竟然 | 开出 | 裁员 |
péixùnbān | shēngchēng |
培训班, | 声称 |
kě | jiàoshòu | qǐyè |
可 | 教授 | 企业 |
ruǎncáiyuán | shǒuduàn |
“软裁员” | 手段, |
pòshǐ | yuángōng | zhǔdòng |
迫使 | 员工 | 主动 |
cízhí | suīrán | wéiqī |
辞职。 | 虽然 | 为期 |
liǎngtiānde | péixùn |
两天的 | 培训 |
shōufèi | jiùyào | měirén |
收费 | 就要 | 每人 |
yuán | dàn | gāijīgòu |
2000元, | 但 | 该机构 |
jīnnián | yǐlái |
今年 | 以来 |
jīběnshàng | shì | měiyuè |
基本上 | 是 | 每月 |
jǔbàn | yīqī | cáiyuán |
举办 | 一期 | 裁员 |
péixùnbān | yuè | rì |
培训班, | 5月 | 23-24日 |
shì | zuìjìnde | yīqī |
是 | 最近的 | 一期 |
péixùnbān | xuéyuánshù |
培训班, | 学员数 |
dá | duōrén | yǐwǎng |
达 | 100多人, | 以往 |
měiqīde | rénshù |
每期的 | 人数 |
zuìshǎo | yěyǒu | rén |
最少 | 也有 | 70-80人。 |
なたの上司は行っていませんか?リストラ係育成スクール。
「あなたの会社のリストラ目的を達成し、多額の賠償金をも回避します」。あるスクール機関が驚く事に、リストラ係育成クラスを開講した。「軟裁員(法律に違反しない方法で職員を自主的に辞職せざる得ない状況にさせる方法)」な方法を伝授するということだ。2日間のクラスで学費一人2000元にもかかわらず、このスクールは今年に入ってから基本的に月一度このクラスを開講しており、もっとも最近行われたクラスは5月23~24日で生徒は100名余りに達し、かつて一番少なかったクラスでも70~80名の生徒がいた。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース