中国人観光客が日本の農村でお宝さがしに熱狂

2016/06/27

中国游客到日本农村疯狂寻宝

[zhōng guó yóu kè dào rì běn nóng cūn fēng kuáng xún bǎo]

中国人観光客が日本の農村でお宝さがしに熱狂

中国游客到日本农村疯狂寻宝

[zhōng guó yóu kè dào rì běn nóng cūn fēng kuáng xún bǎo]

中国游客在日本“爆买”已不是新闻了。近来,中国游客看上日本的陈年威士忌,不辞辛劳深入日本小镇寻宝。近来中国游客已不在东京购物,带着日本农村的地图,租车到偏远的小镇,找已倒闭或萧条的酒专卖店,寻找日本陈年威士忌。因为拿到中国大陆的灰色市场转卖,可赚取暴利。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

Zhōngguó yóukè
中国 游客
zàiRìběn bàomǎi
在日本 “爆买”
búshì xīnwénle
不是 新闻了。
jìnlái Zhōngguó yóukè
近来, 中国 游客
kànshàng Rìběnde
看上 日本的
chénnián wēishìjì
陈年 威士忌,
bùcí xīnláo
不辞 辛劳
shēnrù Rìběn
深入 日本
xiǎozhèn xúnbǎo
小镇 寻宝。
jìnlái Zhōngguó yóukè
近来 中国 游客
bùzài Dōngjīng
不在 东京
gòuwù dàizhe Rìběn
购物, 带着 日本
nóngcūnde dìtú
农村的 地图,
zūchē dào
租车
piānyuǎnde xiǎozhèn
偏远的 小镇,
zhǎo yǐdǎobì
已倒闭
huò xiāotiáode
萧条的
jiǔ zhuānmàidiàn
专卖店,
xúnzhǎo Rìběn
寻找 日本
chénnián wēishìjì
陈年 威士忌。
yīnwèi nádào
因为 拿到
Zhōngguó dàlùde
中国 大陆的
huīsè shìchǎng zhuǎnmài
灰色 市场 转卖,
zuànqǔ bàolì
赚取 暴利。

中国人観光客が日本の農村でお宝さがしに熱狂

中国人観光客が日本で「爆買い」をするのは、もう目新しいことではなくなった。最近、中国人観光客は日本のオールドウィスキーに目をつけ、苦労してでも日本の小さな田舎町に踏み込んで宝を探している。最近、中国人観光客はもう東京で買い物をすることなく、日本の農村の地図を持ってレンタカーで辺鄙な田舎町にやってきて、すでに倒産したか経営状態のよくない酒の専売店を探し、日本のオールドウィスキーを探し求めている。中国内地のグレーマーケットに持って行って転売すると、暴利を得られるからだ。

類似の時事ニュース
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
720
2011.11.21
近日,台湾“制服地图”网站举办第二届台湾高中校服比赛。其中,特别有人气的就是水手
2015.05.15
602
2015.05.15
近年来越来越多的中国富豪(资产上千万元人民币)选择移民海外,而美国是这些富豪最青
2014.12.08
515
2014.12.08
単語から探す時事ニュース


ページトップへ