高速鉄道が停電し千人が閉じ込められる。車両内は40度の“セイロ”のように
2016/09/01
高铁停电千人被困 车厢40度似蒸笼
[gāo tiě tíng diàn qiān rén bèi kùn chē xiāng40dù sì zhēng lóng]
高铁停电千人被困 车厢40度似蒸笼
[gāo tiě tíng diàn qiān rén bèi kùn chē xiāng40dù sì zhēng lóng]
12日中午,由北京西开往深圳北站的G79次高铁发生设备故障,突然停电停车。车厢温度达到了40摄氏度,伴随着停电还出现了停水的情况。随着停电时间的持续有人开始强行打开车门,不少男性干脆裸露出上身来降温。列车约2个小时后才恢復正常行驶。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
rì | zhōngwǔ | yóu |
12日 | 中午, | 由 |
Běijīngxī | kāiwǎng |
北京西 | 开往 |
shēnzhèn | běizhànde |
深圳 | 北站的 |
cì | gāotiě |
G79次 | 高铁 |
fāshēng | shèbèi | gùzhàng |
发生 | 设备 | 故障, |
tūrán | tíngdiàn | tíngchē |
突然 | 停电 | 停车。 |
chēxiāng | wēndù |
车厢 | 温度 |
dádàole | shèshìdù |
达到了 | 40摄氏度, |
bànsuízhe | tíngdiàn |
伴随着 | 停电 |
hái | chūxiànle |
还 | 出现了 |
tíngshuǐde | qíngkuàng |
停水的 | 情况。 |
suízhe | tíngdiàn |
随着 | 停电 |
shíjiānde | chíxù |
时间的 | 持续 |
yǒurén | kāishǐ | qiángxíng |
有人 | 开始 | 强行 |
dǎkāi | chēmén |
打开 | 车门, |
bùshǎo | nánxìng | gāncuì |
不少 | 男性 | 干脆 |
luǒlùchū | shàngshēn |
裸露出 | 上身 |
lái | jiàngwēn | lièchē |
来 | 降温。 | 列车 |
yuē | gèxiǎoshíhòu |
约 | 2个小时后 |
cái | huīfù |
才 | 恢復 |
zhèngcháng | xíngshǐ |
正常 | 行驶。 |
高速鉄道が停電し千人が閉じ込められる。車両内は40度の“セイロ”のように
12日の昼ごろ、北京西駅から深セン北駅に向かう高速鉄道G79便に設備故障が生じ、突然停電して停車した。車両の温度は摂氏40度にまで達し、停電とともに断水状況も発生。停電時間が続くとともに、ある人は無理やり車両のドアを開けようとしだし、多くの男性は思い切って上半身裸になることで体温を下げていた。列車は約2時間後ようやく正常運転に戻った。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース