大学生の夏休み“オタク”状況が深刻
2016/09/08
大学生暑期“宅”情严重
[dà xué shēng shǔ qī“zhái”qíng yán zhòng]
大学生暑期“宅”情严重
[dà xué shēng shǔ qī“zhái”qíng yán zhòng]
全国首份大学生暑期“宅”情调研报告8月5日发布,一系列数据让人担忧。超过56%的大学生的假期都在无所事事或没有清晰的规划中度过。由于缺乏资金、缺乏感兴趣的活动以及迷恋于网络、手机等原因,五成以上的大学生在暑期几乎没有任何户外活动,每天睡到自然醒,不按时就餐,依靠外卖、零食等度日。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
quánguó | shǒufèn |
全国 | 首份 |
dàxuéshēng | shǔqī |
大学生 | 暑期 |
zháiqíng | diàoyán |
“宅”情 | 调研 |
bàogào | yuè | rì |
报告 | 8月 | 5日 |
fābù | yīxìliè |
发布, | 一系列 |
shùjù | ràngrén | dānyōu |
数据 | 让人 | 担忧。 |
chāoguò | de |
超过 | 56%的 |
dàxuéshēngde | jiàqī |
大学生的 | 假期 |
dōuzài | wúsuǒ | shìshì |
都在 | 无所 | 事事 |
huò | méiyǒu | qīngxīde |
或 | 没有 | 清晰的 |
guīhuàzhōng | dùguò |
规划中 | 度过。 |
yóuyú | quēfá | zījīn |
由于 | 缺乏 | 资金、 |
quēfá | gǎnxìngqùde |
缺乏 | 感兴趣的 |
huódòng | yǐjí |
活动 | 以及 |
míliànyú | wǎngluò |
迷恋于 | 网络、 |
shǒujī | děng | yuányīn |
手机 | 等 | 原因, |
wǔchéng | yǐshàngde |
五成 | 以上的 |
dàxuéshēng | zài | shǔqī |
大学生 | 在 | 暑期 |
jīhū | méiyǒu | rènhé |
几乎 | 没有 | 任何 |
hùwài | huódòng |
户外 | 活动, |
měitiān | shuìdào |
每天 | 睡到 |
zìránxǐng | bùànshí |
自然醒, | 不按时 |
jiùcān | yīkào | wàimài |
就餐, | 依靠 | 外卖、 |
língshí | děngdùrì |
零食 | 等度日。 |
大学生の夏休み“オタク”状況が深刻
中国初の「大学生夏休み“オタク”情況調査研究報告」が8月5日公布され、一連のデータが人々を心配させている。56%以上の大学生が、休暇期間ずっとダラダラと何もしない、或いは明確な計画のない中で過ごす。資金不足、興味を感じる活動の欠乏、そしてネット、携帯に夢中などの原因で、5割以上の大学生は夏休み中、殆どなんの戸外活動もせず、毎日自然に目覚めるまで眠り、時間通りに食事をとらず、テイクアウト、お菓子などに依存して暮らす。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース