安全感の欠如で、台湾人は貯金好き
2017/03/16
缺乏安全感台湾人爱存钱
[quē fá ān quán gǎn tái wān rén ài cún qián]
缺乏安全感台湾人爱存钱
[quē fá ān quán gǎn tái wān rén ài cún qián]
台湾景气差,大家都不敢花钱;然而,当景气好转,台湾人还是爱存钱!台湾“中央银行”统计,台湾人总存款金额,连续8个月突破40兆新台币。台湾人为什么爱存钱?“因为缺乏安全感。存钱以备不时之需,也作为将来养老费用。”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
táiwān | jǐngqìchà |
台湾 | 景气差, |
dàjiā | dōu |
大家 | 都 |
bùgǎn | huāqián |
不敢 | 花钱; |
ránér | dāng |
然而, | 当 |
jǐngqì | hǎozhuǎn |
景气 | 好转, |
táiwānrén | háishi |
台湾人 | 还是 |
àicúnqián | táiwān |
爱存钱! | 台湾 |
zhōngyāng | yínháng |
“中央 | 银行” |
tǒngjì | táiwānrén |
统计, | 台湾人 |
zǒngcúnkuǎn | jīné |
总存款 | 金额, |
liánxù | gèyuè |
连续 | 8个月 |
tūpò | zhào |
突破 | 40兆 |
xīntáibì | táiwānrén |
新台币。 | 台湾人 |
wèishénme | àicúnqián |
为什么 | 爱存钱? |
yīnwèi | quēfá |
“因为 | 缺乏 |
ānquángǎn | cúnqián |
安全感。 | 存钱 |
yǐbèi | bùshízhīxū |
以备 | 不时之需, |
yězuòwéi | jiānglái |
也作为 | 将来 |
yǎnglǎo | fèiyòng |
养老 | 费用。” |
安全感の欠如で、台湾人は貯金好き
台湾の景気が悪いとき、人々は金を使うことを恐れる。しかしながら、景気が良くなっても、台湾人はやはり貯金が好きである!台湾の「中国銀行」の統計では、台湾人の預金総額は、連続8カ月40兆新台湾ドルを突破している。台湾人はなぜ貯金が好きなのか?「安全感が不足しているから。貯金は万一の時に備えて、そして将来の老後費用にします。」
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース