着てみたい!北京地下鉄の新制服お披露目
2009/07/16
北京地铁4号线女员工惊艳亮相
[běi jīng dì tiě4hào xiàn nǚ yuán gōng jīng yàn liàng xiàng]
北京地铁4号线女员工惊艳亮相
[běi jīng dì tiě4hào xiàn nǚ yuán gōng jīng yàn liàng xiàng]
7 月8日,北京地铁4号线员工制服发布仪式在4号线中关村站举行。此次发布的制服包括运营人员制服、维修人员工服、保安制服三大类。4号线9月下旬试运营时,此批制服将正式与乘客见面。4号线运营人员制服分为夏装与冬装两个系列,以藏蓝色为主色调。值得一提的是,女装衬衫采用了中式服装的立领,突出中式元素,搭配丝巾,使着装员工显得更为活泼靓丽。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yuè | rì | Běijīng |
7月 | 8日, | 北京 |
dìtiě | hàoxiàn |
地铁 | 4号线 |
yuángōng | zhìfú | fābù |
员工 | 制服 | 发布 |
yíshì | zài | hàoxiàn |
仪式 | 在 | 4号线 |
zhōngguāncūnzhàn |
中关村站 |
jǔxíng | cǐcì |
举行。 | 此次 |
fābùde | zhìfú | bāokuò |
发布的 | 制服 | 包括 |
yùnyíng | rényuán | zhìfú |
运营 | 人员 | 制服、 |
wéixiū | rényuán | gōngfú |
维修 | 人员 | 工服、 |
bǎoān | zhìfú |
保安 | 制服 |
sāndàlèi | hàoxiàn |
三大类。 | 4号线 |
yuè | xiàxún |
9月 | 下旬 |
shì | yùnyíngshí |
试 | 运营时, |
cǐpī | zhìfú | jiāng |
此批 | 制服 | 将 |
zhèngshì | yǔ | chéngkè |
正式 | 与 | 乘客 |
jiànmiàn | hàoxiàn |
见面。 | 4号线 |
yùnyíng | rényuán | zhìfú |
运营 | 人员 | 制服 |
fēnwéi | xiàzhuāng | yǔ |
分为 | 夏装 | 与 |
dōngzhuāng | liǎngge |
冬装 | 两个 |
xìliè | yǐ |
系列, | 以 |
cánglánsè | wéizhǔ |
藏蓝色 | 为主 |
sèdiào | zhídé |
色调。 | 值得 |
yītí | deshì | nǚzhuāng |
一提 | 的是, | 女装 |
chènshān | cǎiyòngle |
衬衫 | 采用了 |
zhōngshì | fúzhuāngde |
中式 | 服装的 |
lìlǐng | tūchū | zhōngshì |
立领, | 突出 | 中式 |
yuánsù | dāpèi |
元素, | 搭配 |
sījīn | shǐ |
丝巾, | 使 |
zháozhuāng | yuángōng |
着装 | 员工 |
xiǎndé | gèngwéi |
显得 | 更为 |
huópō | liànglì |
活泼 | 靓丽。 |
着てみたい!北京地下鉄の新制服お披露目
7月8日、北京地下鉄4号線で勤務する職員の制服発表会が4号線内の关村駅にて行われた。今回お披露目されたのは運行営業に携わる職員、メンテナンス職員、警備員の3種類のユニフォーム。9月下旬に4号線の試運転が開始される際、これらの制服は正式に乗客にお目見えする。運行営業職員の制服は夏服と冬服の2種類で、深蓝色の色調が主体となっている。注目すべきは、女性のシャツにチャイナカラー(立ち襟)が採用され中国スタイルの要素が色濃く反映されていることで、スカーフと組み合わせることにより職員をより活き活きと美しく見せる。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース