「老頼」が、ベンツを運転して高速道路で逮捕
2017/06/22
“老赖”开奔驰上高速被“逮”
[ “lǎo lài”kāi bēn chí shàng gāo sù bèi“dǎi”]
“老赖”开奔驰上高速被“逮”
[ “lǎo lài”kāi bēn chí shàng gāo sù bèi“dǎi”]
近日,一辆价格不菲的奔驰ML350刚刚驶入昆曲高速公路就被交警截停。原来,该车的车主是被加入“失信黑名单”了。“只要被加入失信黑名单,他名下的车辆就无法通行高速路,将会被现场查扣。”如今,一旦被加入黑名单, “老赖”会被限制出境、购房、乘坐飞机、乘坐高等级列车、旅游度假、入住星级宾馆等。不仅如此,老赖更是上高速也会被“逮”。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jìnrì | yīliàng |
近日, | 一辆 |
jiàgé | bùfēide |
价格 | 不菲的 |
bēnchí | |
奔驰 | ML350 |
gānggāng | shǐrù |
刚刚 | 驶入 |
kūnqū | gāosù |
昆曲 | 高速 |
gōnglù | jiùbèi |
公路 | 就被 |
jiāojǐng | jiétíng |
交警 | 截停。 |
yuánlái | gāichēde |
原来, | 该车的 |
chēzhǔ | shìbèi |
车主 | 是被 |
jiārù | shīxìn |
加入 | “失信 |
hēimíngdān | le |
黑名单” | 了。 |
zhǐyào | bèijiārù |
“只要 | 被加入 |
shīxìn | hēimíngdān |
失信 | 黑名单, |
tā | míngxiàde |
他 | 名下的 |
chēliàng | jiù |
车辆 | 就 |
wúfǎ | tōngxíng |
无法 | 通行 |
gāosùlù | jiānghuì | bèi |
高速路, | 将会 | 被 |
xiànchǎng | chákòu |
现场 | 查扣。” |
rújīn | yīdàn |
如今, | 一旦 |
bèijiārù | hēimíngdān |
被加入 | 黑名单, |
lǎolài | huìbèi |
“老赖” | 会被 |
xiànzhì | chūjìng |
限制 | 出境、 |
gòufáng | chéngzuò | fēijī |
购房、 | 乘坐 | 飞机、 |
chéngzuò | gāoděngjí |
乘坐 | 高等级 |
lièchē |
列车、 |
lǚyóu | dùjià |
旅游 | 度假、 |
rùzhù | xīngjí |
入住 | 星级 |
bīnguǎnděng |
宾馆等。 |
bùjǐn | rúcǐ |
不仅 | 如此, |
lǎolài | gèngshì |
老赖 | 更是 |
shànggāosù |
上高速 |
yěhuì | bèidǎi |
也会 | 被“逮”。 |
「老頼」が、ベンツを運転して高速道路で逮捕
数日前、一台の高額なベンツML350が昆曲高速公路(雲南省)に入ったところを交通警官に阻まれた。実はこの車の所有者が、“信用喪失の被執行人リスト”に入れられていたのだった。「“信用喪失の被執行人リスト”に載せられるだけで、その人名義の車は高速道路を通行することができず、その場で差し押さえられます」。今や一旦ブラックリストに入れられた“老頼”(返済能力があるのに返済しない人)は、出国、住宅購入、飛行機の搭乗、グリーン車の乗車、リゾートバカンス、ハイグレードホテルのチェックインなどが制限される。そればかりではなく、“老頼”はさらに高速に乗っても“捕えられる”のだ。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース