清華大学、北京大学が観光客で超満員に
2017/08/31
清华北大游客爆满
[qīng huá běi dà yóu kè bào mǎn]
清华北大游客爆满
[qīng huá běi dà yóu kè bào mǎn]
进入暑假,清华、北大等高校成为北京热门“旅游景点”。有不少家长带着孩子来高校参观,目的就是激起孩子的学习热情,希望自己的孩子也可以考上清华、北大。因游客众多,清华、北大都采取了限流措施。清华大学的一门卫说,凌晨四点就有人开始排队,有时短短几个小时,排队人数就已经超过全天接待极限。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jìnrù | shǔjià |
进入 | 暑假, |
qīnghuá | běidàděng |
清华、 | 北大等 |
gāoxiào | chéngwéi |
高校 | 成为 |
Běijīng | rèmén |
北京 | 热门 |
lǚyóu | jǐngdiǎn |
“旅游 | 景点”。 |
yǒubùshǎo | jiāzhǎng |
有不少 | 家长 |
dàizhe | háizi |
带着 | 孩子 |
láigāoxiào | cānguān |
来高校 | 参观, |
mùdì | jiùshì |
目的 | 就是 |
jīqǐ | háizide |
激起 | 孩子的 |
xuéxí | rèqíng |
学习 | 热情, |
xīwàng | zìjǐde |
希望 | 自己的 |
háizi | yěkěyǐ |
孩子 | 也可以 |
kǎoshàng | qīnghuá |
考上 | 清华、 |
běidàyīnyóukè |
北大。因游客 |
zhòngduō | qīnghuá |
众多, | 清华、 |
běidà | dōu |
北大 | 都 |
cǎiqǔle | xiànliú |
采取了 | 限流 |
cuòshī | qīnghuá |
措施。 | 清华 |
dàxuéde | yī |
大学的 | 一 |
ménwèishuō | língchén |
门卫说, | 凌晨 |
sìdiǎn | jiùyǒurén |
四点 | 就有人 |
kāishǐ | páiduì |
开始 | 排队, |
yǒushí | duǎnduǎn |
有时 | 短短 |
jǐgè | xiǎoshí |
几个 | 小时, |
páiduì | rénshù |
排队 | 人数 |
jiùyǐjīng | chāoguò |
就已经 | 超过 |
quántiān | jiēdài |
全天 | 接待 |
jíxiàn |
极限。 |
清華大学、北京大学が観光客で超満員に
夏休みに入り、清華大学、北京などの大学が北京のホットな“観光スポット”となっている。多くの保護者が子供を連れて大学見学にやって来るが、目的はまさに子供の学習意欲を呼び起こすことで、自分の子供にも清華、北京大学に合格してほしいと望んでいるのだ。観光客が多いため、清華、北京大学とも入場制限措置をとっている。清華大学の守衛の話によると、早朝4時にはもう並び始める人がいて、時にはわずか数時間で行列の人数はすでに終日の受け付け制限を越えることもあるという。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース