6割強の人「1人でレストランに行くのは気まずい」
2017/12/18
超6成人认为1个人去餐馆吃饭会感到尴尬
[chāo6chéng rén rèn wéi1gè rén qù cān guǎn chī fàn huì gǎn dào gān gà]
超6成人认为1个人去餐馆吃饭会感到尴尬
[chāo6chéng rén rèn wéi1gè rén qù cān guǎn chī fàn huì gǎn dào gān gà]
日前,中国青年报社社会调查中心联合问卷网,对18周岁至35周岁青年进行了一项调查。调查结果显示,67.6%的受访青年表示一个人去餐馆吃饭会感到尴尬。调查还显示,逛商场是他们最不愿意一个人去做的(45.1%),然后是看电影(44.5%)、去KTV唱歌(43.2%)。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
rìqián | Zhōngguó |
日前, | 中国 |
qīngnián | bàoshè |
青年 | 报社 |
shèhuì | diàochá | zhōngxīn |
社会 | 调查 | 中心 |
liánhé | wènjuànwǎng |
联合 | 问卷网, |
duì | zhōusuì |
对 | 18周岁 |
zhì | zhōusuì |
至 | 35周岁 |
qīngnián | jìnxíngle |
青年 | 进行了 |
yīxiàng | diàochá |
一项 | 调查。 |
diàochá | jiéguǒ | xiǎnshì |
调查 | 结果 | 显示, |
de |
67.6%的 |
shòufǎng | qīngnián |
受访 | 青年 |
biǎoshì | yígèrén |
表示 | 一个人 |
qùcānguǎn | chīfàn |
去餐馆 | 吃饭 |
huìgǎndào | gāngà |
会感到 | 尴尬。 |
diàochá | háixiǎnshì |
调查 | 还显示, |
guàngshāngchǎng | shì |
逛商场 | 是 |
tāmen | zuì | bùyuànyì |
他们 | 最 | 不愿意 |
yígèrén | qùzuòde |
一个人 | 去做的 |
(45.1%), |
ránhòushì | kàndiànyǐng |
然后是 | 看电影 |
(44.5%)、 |
qù | chànggē |
去KTV | 唱歌 |
(43.2%)。 |
6割強の人「1人でレストランに行くのは気まずい」
先日、中国青年新聞社社会調査センターが問巻網と共同で、満18歳から35歳の若者に対し調査を行った。調査結果によると、アンケートに答えた若者の67.6%が「一人でレストランに行き食事をすると気まずいと感じる」と回答していることがわかった。調査ではまた、「ウィンドウショッピング」が彼らが最も一人でやりたくないこと(45.1%)、次が映画を見ること(44.5%)、カラオケに行くこと(43.2%)であることも明らかとなった。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース