「漢字盤点2017」(今年の漢字)が発表に
2018/01/08
“汉语盘点2017”年度字词揭晓
[“hàn yǔ pán diǎn2017”nián dù zì cí jiē xiǎo]
“汉语盘点2017”年度字词揭晓
[“hàn yǔ pán diǎn2017”nián dù zì cí jiē xiǎo]
21日,“汉语盘点2017”在北京揭晓。这次活动网友的点击量达2亿次,最终当选的年度国内字,国际字分别为“享”“智”。主办方对于“享”的解释是,共“享”单车的普及,共享经济的发展带给人看得见的实惠,还有共同富裕的含义。对于“智”来说,全球制造业开始迈入“智”能化时代,人工智能产品不断推出。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
rì | Hànyǔ |
21日, | “汉语 |
pándiǎn | |
盘点 | 2017” |
zàiBěijīng | jiēxiǎo |
在北京 | 揭晓。 |
zhècì | huódòng |
这次 | 活动 |
wǎngyǒude | diǎnjīliàng |
网友的 | 点击量 |
dá | yìcì |
达 | 2亿次, |
zuìzhōng | dāngxuǎnde |
最终 | 当选的 |
niándù | guónèizì |
年度 | 国内字, |
guójìzì | fēnbiéwéi |
国际字 | 分别为 |
xiǎng | zhì |
“享” | “智”。 |
zhǔbànfāng | duìyú |
主办方 | 对于 |
xiǎngde | jiěshìshì |
“享”的 | 解释是, |
gòngxiǎng | dānchēde |
共“享” | 单车的 |
pǔjí | gòngxiǎng |
普及, | 共享 |
jīngjìde | fāzhǎn |
经济的 | 发展 |
dàigěi | rén |
带给 | 人 |
kàndejiànde | shíhuì |
看得见的 | 实惠, |
háiyǒu | gòngtóng |
还有 | 共同 |
fùyùde | hányì |
富裕的 | 含义。 |
duìyú | zhìláishuō |
对于 | “智”来说, |
quánqiú | zhìzàoyè |
全球 | 制造业 |
kāishǐ | màirù |
开始 | 迈入 |
zhìnénghuà | shídài |
“智”能化 | 时代, |
réngōng | zhìnéng |
人工 | 智能 |
chǎnpǐn | bùduàn | tuīchū |
产品 | 不断 | 推出。 |
「漢字盤点2017」(今年の漢字)が発表に
21日、「2017年・漢字盤点」が北京で発表された。このイベントでネットユーザーのアクセス数は2億件に達し、最後に選出された今年度の中国国内の漢字・国外の漢字はそれぞれ「享」「智」であった。「享」についての主催側の説明は、シェアサイクルの普及、シェアリングエコノミーの発展が人々に目に見える利益をもたらしたこと、また、共に豊かになるという意味も含んでいるという。「智」について言えば、グローバル製造業がAI化時代に突入し始め、AI製品が次々と世に送り出されている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース