ホンダがアリババ集団と提携し「コネクテッドカー」開発へ
2018/01/15
本田联手阿里巴巴共同开发车联网服务
[běn tián lián shǒu ā lǐ bā bā gòng tóng kāi fā chē lián wǎng fú wù]
本田联手阿里巴巴共同开发车联网服务
[běn tián lián shǒu ā lǐ bā bā gòng tóng kāi fā chē lián wǎng fú wù]
本田将携手中国阿里巴巴集团开发“互联汽车”。将利用阿里巴巴的基础设施,让汽车本身像智能手机那样具备结算等功能。中国作为世界最大的汽车市场,在政府的主导下,新一代汽车的技术开发正在推进,本田希望能够通过合作关系吸引更多的中国客户。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
běntián | jiāng | xiéshǒu |
本田 | 将 | 携手 |
Zhōngguó | ālǐbābā |
中国 | 阿里巴巴 |
jítuán | kāifā |
集团 | 开发 |
hùlián | qìchē | jiāng |
“互联 | 汽车”。 | 将 |
lìyòng | ālǐbābāde |
利用 | 阿里巴巴的 |
jīchǔ | shèshī | ràng |
基础 | 设施, | 让 |
qìchē | běnshēn | xiàng |
汽车 | 本身 | 像 |
zhìnéng | shǒujī | nàyàng |
智能 | 手机 | 那样 |
jùbèi | jiésuàn |
具备 | 结算 |
děng | gōngnéng |
等 | 功能。 |
Zhōngguó | zuòwéi |
中国 | 作为 |
shìjiè | zuìdàde |
世界 | 最大的 |
qìchē | shìchǎng | zài |
汽车 | 市场, | 在 |
zhèngfǔde | zhǔdǎoxià |
政府的 | 主导下, |
xīnyīdài | qìchēde |
新一代 | 汽车的 |
jìshù | kāifā | zhèngzài |
技术 | 开发 | 正在 |
tuījìn | běntián | xīwàng |
推进, | 本田 | 希望 |
nénggòu | tōngguò |
能够 | 通过 |
hézuò | guānxì |
合作 | 关系 |
xīyǐn | gèngduōde |
吸引 | 更多的 |
Zhōngguó | kèhù |
中国 | 客户。 |
ホンダがアリババ集団と提携し「コネクテッドカー」開発へ
ホンダは中国アリババ集団と提携して「コネクテッドカー」を開発する。アリババのインフラを利用して、自動車自体にスマホのように決済等の機能を備えさせる。中国は世界最大の自動車市場として、政府の主導のもと次世代車の技術開発を推し進めており、ホンダは提携関係を通じてより多くの中国人顧客を獲得できるよう望んでいる。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース