離婚にテストが必要!江蘇省の民政局が「離婚テスト」を開始
2018/06/14
离婚要考试!江苏一民政局推“婚姻考卷”
[lí hūn yào kǎo shì!jiāng sū yī mín zhèng jú tuī“hūn yīn kǎo juàn”]
离婚要考试!江苏一民政局推“婚姻考卷”
[lí hūn yào kǎo shì!jiāng sū yī mín zhèng jú tuī“hūn yīn kǎo juàn”]
上学要考试,找工作要考试。但现在,离婚也要接受考试了。连云港东海县民政局婚姻登记处推出的“离婚考卷”在网上引发热议。法官让想离婚的夫妻先答一份试卷,再进行判决。双方得分均上80分,法院判不准离婚。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
shàngxué | yàokǎoshì |
上学 | 要考试, |
zhǎogōngzuò | yàokǎoshì |
找工作 | 要考试。 |
dànxiànzài | líhūn |
但现在, | 离婚 |
yěyào | jiēshòu | kǎoshìle |
也要 | 接受 | 考试了。 |
liányúngǎng | dōnghǎixiàn |
连云港 | 东海县 |
mínzhèngjú | hūnyīn |
民政局 | 婚姻 |
dēngjìchù | tuīchūde |
登记处 | 推出的 |
líhūn | kǎojuàn | zài |
“离婚 | 考卷” | 在 |
wǎngshàng | yǐnfā | rèyì |
网上 | 引发 | 热议。 |
fǎguān | ràng |
法官 | 让 |
xiǎnglíhūnde |
想离婚的 |
fūqī | xiāndá | yīfèn |
夫妻 | 先答 | 一份 |
shìjuàn | zàijìnxíng |
试卷, | 再进行 |
pànjué | shuāngfāng | défēn |
判决。 | 双方 | 得分 |
jūnshàng | fēn |
均上 | 80分, |
fǎyuànpàn | bùzhǔn | líhūn |
法院判 | 不准 | 离婚。 |
離婚にテストが必要!江蘇省の民政局が「離婚テスト」を開始
学校に入るには試験が必要、仕事を探すには試験が必要。だが現在、離婚するにも試験が必要になった。江蘇省連雲港市東海県の民政局婚姻登記所が始めた「離婚テスト」が、ネット上で熱い議論を巻き起こしている。裁判官は離婚したい夫婦にまず答案用紙に回答させて、それから判決を下す。双方がどちらも80点以上を取れば、裁判所は離婚を許可しない判決を下す。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース