なぜ?中国で日本ナンバーのバイク
2009/08/10
重庆90后“哈日族”爱挂东京牌照
[chóng qìng90hòu“hā rì zú”ài guà dōng jīng pái zhào]
重庆90后“哈日族”爱挂东京牌照
[chóng qìng90hòu“hā rì zú”ài guà dōng jīng pái zhào]
要是你在大街上看到一个时髦女郎,开着一辆挂着东京牌照的小摩托从你身边驶过,你会不会觉得此人是日本MM?NO!她是一名地地道道的重庆女孩,她是一名“哈日族”,因为觉得这样很“酷”,所以才挂着“东京牌照”。在网上购买日本车牌的车迷一般都是很时尚的年轻人,他们喜欢日本的流行文化,如音乐、电影、生活方式等,并且还大量购买日本最流行的服饰、配件、手机吊饰等,让自己看起来像日本人。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yàoshi | nǐzài |
要是 | 你在 |
dàjiēshàng | kàndào |
大街上 | 看到 |
yígè | shímáo | nǚláng |
一个 | 时髦 | 女郎, |
kāizhe | yīliàng | guàzhe |
开着 | 一辆 | 挂着 |
Dōngjīng | páizhàode |
东京 | 牌照的 |
xiǎomótuō | cóngnǐ |
小摩托 | 从你 |
shēnbiān | shǐguò |
身边 | 驶过, |
nǐ | huìbùhuì | juéde |
你 | 会不会 | 觉得 |
cǐrén | shì | Rìběn |
此人 | 是 | 日本 |
tāshì | |
MM?NO! | 她是 |
yīmíng | dìdì |
一名 | 地地 |
dàodàode | Chóngqìng |
道道的 | 重庆 |
nǚhái | tāshì |
女孩, | 她是 |
yīmíng | hārìzú |
一名 | “哈日族”, |
yīnwèi | juéde | zhèyàng |
因为 | 觉得 | 这样 |
hěnkù | suǒyǐ |
很“酷”, | 所以 |
cái | guàzhe | Dōngjīng |
才 | 挂着 | “东京 |
páizhào | zài | wǎngshàng |
牌照”。 | 在 | 网上 |
gòumǎi | Rìběn |
购买 | 日本 |
chēpáide | chēmí |
车牌的 | 车迷 |
yībān | dōushì |
一般 | 都是 |
hěnshíshàngde |
很时尚的 |
niánqīngrén | tāmen |
年轻人, | 他们 |
xǐhuan | Rìběnde |
喜欢 | 日本的 |
liúxíng | wénhuà |
流行 | 文化, |
rú | yīnyuè |
如 | 音乐、 |
diànyǐng | shēnghuó |
电影、 | 生活 |
fāngshì | děng | bìngqiě |
方式 | 等, | 并且 |
hái | dàliàng | gòumǎi |
还 | 大量 | 购买 |
Rìběn | zuìliúxíngde |
日本 | 最流行的 |
fúshì | pèijiàn |
服饰、 | 配件、 |
shǒujī | diàoshì | děng |
手机 | 吊饰 | 等, |
ràng | zìjǐ | kànqǐlái |
让 | 自己 | 看起来 |
xiàng | Rìběnrén |
像 | 日本人。 |
なぜ?中国で日本ナンバーのバイク
街中で一人のイマドキな女性が、東京のナンバープレートをつけたバイクであなたの傍を通り過ぎたら、あなたはこの女性を日本の女の子だと思いますか?NO!彼女は正真正銘の重慶の女の子、彼女は「哈日族(日本アニメや服装など日本文化に興味のある若者を指す)なのです。「酷」(いけてる、クール)と思って東京のナンバープレートをつけているんです。ネットで日本のナンバープレートを購入する車好きは主に流行に敏感な若者で、彼らは日本の文化…例えば音楽、映画、ライフスタイルなどが好きで、日本で流行している衣服、アクセサリー、携帯ストラップなどを大量に購入し、自分をまるで日本人みたいに見せているのです。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース