トヨタが中国の配車アプリ大手「滴滴」に600億円投資へ
2019/06/10
丰田探讨向中国“滴滴出行”出资约600亿日元
[fēng tián tàn tǎo xiàng zhōng guó“dī dī chū xíng”chū zī yuē600yì rì yuán]
丰田探讨向中国“滴滴出行”出资约600亿日元
[fēng tián tàn tǎo xiàng zhōng guó“dī dī chū xíng”chū zī yuē600yì rì yuán]
据外媒报道获悉,丰田汽车公司正在考虑向中国的最大网约车企业“滴滴出行”出资事宜。设立经营“共享座驾”(Ride Share)等出行服务的合资新公司也已纳入视野,预计出资总额约达600亿。丰田已经对全球网约车公司进行投资,在其业务领域,也希望在全球最大的汽车市场中国站稳脚跟。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jù | wàiméi | bàodào |
据 | 外媒 | 报道 |
huòxī | fēngtián | qìchē |
获悉, | 丰田 | 汽车 |
gōngsī | zhèngzài | kǎolǜ |
公司 | 正在 | 考虑 |
xiàng | Zhōngguóde | zuìdà |
向 | 中国的 | 最大 |
wǎngyuē | chēqǐyè |
网约 | 车企业 |
dīdī | chūxíng | chūzī |
“滴滴 | 出行” | 出资 |
shìyí | shèlì | jīngyíng |
事宜。 | 设立 | 经营 |
gòngxiǎng | zuòjià |
“共享 | 座驾” |
děng | |
(Ride Share) | 等 |
chūxíng | fúwùde |
出行 | 服务的 |
hézī | xīngōngsī |
合资 | 新公司 |
yěyǐ | nàrù | shìyě |
也已 | 纳入 | 视野, |
yùjì | chūzī |
预计 | 出资 |
zǒngé | yuēdá |
总额 | 约达 |
yì | fēngtián |
600亿。 | 丰田 |
yǐjīng | duì | quánqiú |
已经 | 对 | 全球 |
wǎngyuēchē | gōngsī |
网约车 | 公司 |
jìnxíng | tóuzī |
进行 | 投资, |
zàiqí | yèwù | lǐngyù |
在其 | 业务 | 领域, |
yě | xīwàng | zài | quánqiú |
也 | 希望 | 在 | 全球 |
zuìdàde | qìchē |
最大的 | 汽车 |
shìchǎng | Zhōngguó |
市场 | 中国 |
zhànwěn | jiǎogēn |
站稳 | 脚跟。 |
トヨタが中国の配車アプリ大手「滴滴」に600億円投資へ
海外メディアの報道によると、トヨタ自動車は中国最大手のインターネット配車サービス会社「滴滴出行」に出資を検討していることがわかった。「ライドシェア」など移動サービスの新合弁会社の設立経営も視野に入れ、投資総額は約600億円に達すると見込まれている。トヨタは既に世界中の配車アプリサービス企業に投資を行っており、その業界領域においても、世界最大の自動車市場である中国で足場を固めたいと考えている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース