王思聡氏、老頼リスト入りで飛行機などの高額消費禁止に
2019/11/28
王思聪进入“老赖”名单被限制坐飞机、高消费
[wáng sī cōng jìn rù“lǎo lài”míng dān bèi xiàn zhì zuò fēi jī、gāo xiāo fèi]
王思聪进入“老赖”名单被限制坐飞机、高消费
[wáng sī cōng jìn rù“lǎo lài”míng dān bèi xiàn zhì zuò fēi jī、gāo xiāo fèi]
被称为前首富之子王思聪因欠债1.5亿人民币,被上海市嘉定区人民法院列入“老赖”名单。这也意味着“国民老公”王思聪以后被限制高消费,不能乘坐飞机,也不能在星级以上宾馆住,甚至连他的儿女都不得就读私立学校。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
bèi | chēngwéi | qián | shǒufù |
被 | 称为 | 前 | 首富 |
zhīzi | wángsīcōng | yīn |
之子 | 王思聪 | 因 |
qiànzhài | yì | rénmínbì |
欠债 | 1.5亿 | 人民币, |
bèi | Shànghǎishì | jiādìngqū |
被 | 上海市 | 嘉定区 |
rénmín | fǎyuàn | lièrù |
人民 | 法院 | 列入 |
lǎolài | míngdān |
“老赖” | 名单。 |
zhè | yě | yìwèizhe |
这 | 也 | 意味着 |
guómínlǎogōng | wángsīcōng |
“国民老公” | 王思聪 |
yǐhòu | bèi | xiànzhì |
以后 | 被 | 限制 |
gāo | xiāofèi | bùnéng |
高 | 消费 | ,不能 |
chéngzuò | fēijī | yě |
乘坐 | 飞机, | 也 |
bùnéng | zài | xīngjí | yǐshàng |
不能 | 在 | 星级 | 以上 |
bīnguǎn | zhùshènzhì | lián |
宾馆 | 住,甚至 | 连 |
tāde | ernǚ | dōu | bùdé |
他的 | 儿女 | 都 | 不得 |
jiùdú | sīlì | xuéxiào |
就读 | 私立 | 学校。 |
王思聡氏、老頼リスト入りで飛行機などの高額消費禁止に
“元長者番付トップの息子”と称される王思聡氏が、1億5千万人民元の負債のため上海市嘉定区人民法院に「老頼」リストに入れられた。これは、“国民の夫(愛称)”王氏が今後、高額消費を制限され、飛行機に乗ることも、星付きホテルに泊まることもできず、ひいては彼の子供は私立学校で学ぶことすら許されないことを意味する。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース