今年1組目の双子パンダ、名前が「熱乾麺」と「蛋烘糕」に
2020/05/07
2020年全球首对圈养大熊猫名字揭晓:热干面蛋烘糕
[2020nián quán qiú shǒu duì quān yǎng dà xióng māo míng zì jiē xiǎo:rè gān miàn dàn hōng gāo]
2020年全球首对圈养大熊猫名字揭晓:热干面蛋烘糕
[2020nián quán qiú shǒu duì quān yǎng dà xióng māo míng zì jiē xiǎo:rè gān miàn dàn hōng gāo]
近日,成都大熊猫繁育研究基地通过媒体公布了今年全球第一对圈养大熊猫双胞胎的名字,老大叫“热干面”,老二则叫“蛋烘糕”。热干面及蛋烘糕都分别是武汉及成都的特色小吃。目前,双胞胎幼仔身体非常健康,体重分别达到1000克和800克以上,颜色也从一身粉嫩逐渐变成了大熊猫标志性的黑白色。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jìnrì | chéngdū |
近日, | 成都 |
dàxióngmāo | fányù |
大熊猫 | 繁育 |
yánjiū | jīdì | tōngguò |
研究 | 基地 | 通过 |
méitǐ | gōngbùle | jīnnián |
媒体 | 公布了 | 今年 |
quánqiú | dìyīduì | juànyǎng |
全球 | 第一对 | 圈养 |
dàxióngmāo | shuāngbāotāi |
大熊猫 | 双胞胎 |
de | míngzi | lǎodàjiào |
的 | 名字, | 老大叫 |
règānmiàn | lǎoèr |
“热干面”, | 老二 |
zéjiào | dànhōnggāo |
则叫 | “蛋烘糕”。 |
règānmiàn | jí | dànhōnggāo |
热干面 | 及 | 蛋烘糕 |
dōu | fēnbié | shì | Wǔhàn |
都 | 分别 | 是 | 武汉 |
jí | chéngdōude | tèsè |
及 | 成都的 | 特色 |
xiǎochī | mùqián |
小吃。 | 目前, |
shuāngbāotāi | yòuzǎi |
双胞胎 | 幼仔 |
shēntǐ | fēicháng | jiànkāng |
身体 | 非常 | 健康, |
tǐzhòng | fēnbié | dádào |
体重 | 分别 | 达到 |
kè | hé | kè |
1000克 | 和 | 800克 |
yǐshàng | yánsè | yěcóng |
以上, | 颜色 | 也从 |
yīshēn | fěnnèn | zhújiàn |
一身 | 粉嫩 | 逐渐 |
biànchéngle | dàxióngmāo |
变成了 | 大熊猫 |
biāozhìxìng | de | hēibáisè |
标志性 | 的 | 黑白色。 |
今年1組目の双子パンダ、名前が「熱乾麺」と「蛋烘糕」に
成都ジャイアントパンダ繁殖研究基地はこのほどメディアを通じ、今年世界で1組目となる飼育管理下にある双子のジャイアントパンダの名前を発表した。上の子が「熱乾麺」、下の子が「蛋烘糕」だ。「熱乾麺」と「蛋烘糕」はそれぞれ武漢と成都を代表する軽食である。現在、双子の赤ちゃんはすこぶる健康体で、体重はそれぞれ1000グラム、800グラム以上になっており、体の色も全身ピンクからパンダの象徴である白黒に徐々に変化している。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース